【사이】の例文_18

<例文>
뭔가 일맥상통하는 것이 있어 사이좋게 지내고 있다.
何か一脈相通じるものがあって仲よくしている。
그와는 한때 결혼까지 할 뻔했던 사이이다.
彼とは一時結婚までしそうだった仲だ。
폭행과 상해 사이에 인과 관계가 있으면 상해죄가 성립한다.
暴行と傷害の間に因果関係があれば、傷害罪が成立する。
경제 상황이 나빠져서 몇 달 사이에 물가가 무려 세 배나 올랐다.
経済の状況が悪くなり、数か月のうちに物価がなんと3倍も上がった。)
인두에서 기관까지 사이를 후두라고 부르며, 이 부분에 염증이 일어난 상태가 후두염입니다.
咽頭から気管までの間を喉頭と呼び、この部分に炎症が起こっている状態が喉頭炎です。
자유와 방종 사이에는 큰 차이가 있다.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
그물코의 사이즈가 매우 작다.
網目のサイズが非常に小さい。
이 옷은 프리사이즈예요.
この服はフリーサイズです。
부등호는 두 개의 항이나 식 사이에서 대소나 순서의 관계를 표시한다.
不等号は、二つの項・式の間の大小や順序の関係を示す。
사이즈가 달라요.
サイズが違います。
그는 훌륭한 의사이며 또한 소설가이기도 하다.
彼は優れた医者であり、また小説家でもある。
핵무기 시대 열강들 사이 전면전 가능성은 매우 낮다.
核兵器時代の列強間の全面戦争の可能性はとても低い。
고등학교 이후 쭉 원수로 지낸 사이다.
高校以降ずっと仇として過ごしてきた仲だ。
어머니가 외출한 사이에, 몰래 냉장고의 케이크를 먹어 버렸다.
母が出かけているうちに、こっそり冷蔵庫のケーキを食べてしまった。
피아노를 연습하고 있는 사이에 비가 그쳤어요.
ピアノを練習しているうちに雨が止みました。
나는 모르는 사이에 깊은 잠에 빠져 있었다.
僕は知らないうちに深い眠りに落ちていました。
우리들은 문화와 종교로부터 모르는 사이에 영향을 받고 있다.
私たちは文化や宗教から知らないうちに影響を受けている。
그것은 내가 모르는 사이에 다른 디자인으로 변경되어 있었다.
それは私の知らないうちに違うデザインへ変更されていました。
공부하고 있는 사이에 한밤중이 되어 있었다.
勉強しているうちに、夜中になっていた。
눈 깜박할 사이에 10년이 지나가 버렸어요.
瞬く間に10年が過ぎてしまいました。
유자망은 그물코 사이즈에 맞지 않는 물고기는 잡기 어렵다.
流し網は、網目のサイズに合わない魚を捕獲しにくい。
사이즈 아이스아메리카노 하나 주세요.
トールサイズのアイスアメリカーノ一つください。
세상의 동물들은 자고 있는 사이에 천적에게 습격당할 가능성이 있습니다.
世の中の動物は、寝ている隙に天敵に襲われる可能性があります。
사이동 전에는 인수인계로 바쁩니다.
異動前は引き継ぎで忙しいです。
취업 사이트를 통해서 취직했어요.
就職サイトを通じて就職しました。
취업 사이트에 등록했어요.
求人サイトに登録しました。
시부모와 사이가 안 좋은 것은 이혼 사유가 되나요?
義父母との不仲は離婚理由になりますか?
남편에게는 전처 사이에 3명의 아이들이 있습니다.
夫には前妻との間に3人子どもがいます。
친형과 사이가 안 좋아요.
実の兄と不仲です。
3살 위인 친누나와 사이가 나빠요.
3歳上の実の姉と仲が悪いです。
저 집은 형제 사이가 무척 좋다.
私の家は兄弟の仲がかなりよい。
내가 장 보러 간 사이에 도둑이 들어왔습니다.
私が買い物に行っている間に、泥棒に入られました。
급진 좌파의 인기가 특히 젊은층 사이에서 크게 오르고 있다.
急進左派の人気が、特に若年層の間で大きく伸びている。
사이즈가 너무 큰데요, 작은 걸로 바꿔 주시겠어요?
サイズがとても大きいんですが、小さいものに換えてくださいませんか。
더 큰 사이즈 있나요?
もっと大きいサイズはありますか。
그는 부인이랑 선을 긋고 살아. 사이가 안 좋대.
彼は妻と一線を引いて暮らしてるよ。仲が良くないらしい。
미국의 젊은 세대 사이에서는 자본주의를 거절하는 풍조가 짙어지고 있다.
米国の若い世代の間で、資本主義を拒絶する風潮が強まっている。
우리들은 마음이 맞는 친구 사이다.
わたしたちは、心の通じ合う友人同士だ。
알고 지내는 사이입니다.
知り合いの中です。
이 규칙은 우리 학생들 사이에서 가타부타 말이 많았다.
この規則は学生たちの間でああだこうだと話題だった。
사이동 계절에는 바람 피우는 것이 증가해 불륜 관계에 빠지는 남녀가 많아진다고 한다.
人事異動の季節は、浮気が増え、不倫関係に陥る男女が多くなるという。
이 회사에 들어와서 벌써 열 번의 인사이동을 경험했습니다.
この会社に入ってもう10回の人事異動を経験しました。
봄과 가을은 인사이동이 많아요.
春と秋は人事異動が多いです。
이번 역은 전동차와 승강장 사이가 넓습니다.
次の駅は電車とホームの隙間が広いです。
유튜브는 무료로 동영상 시청이나 투고를 즐기며 또한 댓글에 의한 교류 등을 할 수 있는 동영상 사이트입니다.
YouTubeは、無料で動画の視聴や投稿が楽しめ、またコメントによる交流などもできる動画サイトです。
잘 알려져 있는 것처럼 유튜브는 미국의 구글이 운영하는 동영상 투고 사이트이다.
よく知られているように、ユーチューブは米グーグルが運営する動画投稿サイトである。
유튜브는 무료로 이용할 수 있는 대표적인 동영상 공유 사이트입니다.
YouTubeは、無料で利用できる動画共有の代表的なサイトです。
이 옷, 사이즈를 잘못 샀어요.
この服、サイズを買い間違いました。
사이다를 물인 줄 알고 잘못 마셨어요.
サイダーを水だと思って飲み間違いました。
항의하는 시위대와 경찰 사이에 충돌이 일어나는 등 혼란이 어이지고 있다.
抗議するデモ隊と警察との間で衝突が起きるなど混乱が続いている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ