【사이】の例文_20

<例文>
인도양은 아프리카와 오스트레일리아 사이에 위치한다.
インド洋は、アフリカとオーストラリアの間に位置する。
못 본 사이에 많이 자랐구나.
見ない間にずいぶん大きくなったね。
그와는 죽마고우 사이다.
彼とは竹馬の友だ。
말과 행동 사이에 다소 모순된 면이 있다.
言葉と行動の間が多少矛盾する面がある。
주변 사람들이 둘의 사이를 팍팍 밀어주고 있다.
周りの人たちは二人の間をガンガン後押ししている。
제 잘못으로 친구들 사이가 나빠졌어요.
私が悪くて友達の仲が悪くなりました。
최근 부부 사이가 나빠 이혼의 위기를 맞고 있습니다.
最近、夫婦の仲が悪く離婚の危機を迎えています。
나는 최근 동료와 사이가 나빠서 힘듭니다.
私は最近同僚と仲が悪く、苦労しています。
강을 사이에 두고 대치하다.
川を挟んで対峙する。
불과 12일 사이에 3개의 태풍이 연속으로 직격하는 것은 극히 이례적이다.
わずか12日の間に3つの台風が連続で直撃するのは極めて異例のことだ。
비즈니스를 직격하는 사이버 공격을 저지하다.
ビジネスを直撃するサイバー攻撃を阻止する。
허황된 기대와 현실 사이에 좌절하다.
荒唐無稽な期待と、現実の間に挫折する。
사람 사이에 다툼이 없을 수는 없습니다.
人の間に争いが無いことはありません。
중고 거래 사이트에서 사기를 당했다는 유저들의 글이 끊이질 않고 있다.
中古の取引サイトでは騙されたというユーザーの書き込みが途絶えることがない。
거짓말을 거듭하는 사이에 돌이킬 수 없게 되었다.
ウソを重ねるうちに取り返しのつかないことになった。
불법 사이트 운영 혐의로 기소 송치되어 교도소에 수감되어 있다.
不法サイト運営の嫌疑で起訴送致され刑務所に収監されている。
복수 사이트가 사회 문제가 되고 있다.
復讐サイトが社会問題になっている。
포털사이트에 접속하다.
ポータルサイトに接続する。
네이버(NAVER)는 한국 최대 포털사이트입니다.
ネイバーは韓国最大のポータルサイトです。
최근 둘 사이가 껄끄러워졌다.
最近、二人の仲が気まずくなった。
오랫동안 막역한 사이였다.
長い間極めて親しい関係だった。
회사에서 곧 대대적인 인사이동이 있을 겁니다.
会社で、すぐに大々的な人事異動があるでしょう。
두 선수는 한솥밥을 먹는 사이지만 철저한 라이벌 관계다.
二人は同じチームに所属しているが、徹底的にライバル関係だ。
하룻밤 사이에 혁명이 일어나고 역사가 바뀔 수도 있습니다.
一晩の間に革命が起きて、歴史が変わることもあります。
작고 사소한 마음 씀씀이가 사람과 사람 사이를 부드럽게 합니다.
小さく些細な心遣いが、人と人との間を円滑にさせます。
잠깐 눈을 뗀 사이에 지갑이 사라졌어요.
ちょっと目を離したすきに、財布がなくなった。
각막과 수정체 사이에 있는 얇은 막을 홍채라 부른다.
角膜と水晶体の間にある薄い膜を虹彩とよぶ。
최근 10년 사이 한국의 물가는 크게 상승했다.
この10年間で、わが国の物価は大幅に上昇した。
사이를 갈라놓다.
仲を割く。
불과 수 시간 사이에 수 백 밀리미터의 호우가 쏟아져 내렸다.
ほんの数時間の間に数百ミリもの豪雨が降り続いた。
첫 번째 권리 행사이니만큼 반드시 투표하겠습니다.
一回目の権利行使なだけに、必ず投票します。
독일은 베르사이유 조약의 결과, 거액의 배상금을 지불하게 되었다.
ドイツはベルサイユ条約の結果、巨額の賠償金を支払うことになった。
아직 연인 사이까지는 아니지만 마음이 통하고 있다.
まだ恋人同士にはなっていないけれど、心が通じ合っている。
늑골은 흉골과 척추 사이를 잇고 있다.
肋骨は、胸骨と脊柱の間をつなげている。
구기에 사용되는 볼에는 모두 공식적인 규정 사이즈가 존재합니다.
球技に用いられるボールには、すべて公式の規定サイズが存在します。
컨텐츠가 많은 사이트에는 검색창이 필요합니다.
コンテンツが多いサイトでは、検索ボックスが必要です。
사이트 내에 컨텐츠를 검색하기 위해 검색창을 설치하다.
サイト内にコンテンツを検索するためのフォームを設置する。
이력서의 사진 사이즈는 몇 센티인가요?
履歴書の写真のサイズは何センチですか。
크게 싸운 후에는 오히려 본심을 말할 수 있는 사이가 되어 좋았다.
大喧嘩をしてからはかえって本音を言い合える仲になって良かった。
코 밑에서 윗입술 중앙에 사이에 있는 골을 인중이라고 한다.
鼻の下から上くちびる中央へかけて溝を鼻溝という。
세계적 규모로 빈발하는 사이버 공격의 위협이 심각화하고 있다.
世界的規模で頻発するサイバー攻撃の脅威が深刻化している。
사이트를 운영하다.
ウェブサイトを運営する。
나무들 사이로 언뜻 산이 보인다.
木の間越しにちらりと山が見える。
그 이론은 과학자 사이에서 신임을 얻고 있다.
その理論は科学者の間で信任を得ている。
다이어트와 암 사이에는 밀접한 관계가 있다고 한다.
ダイエットと癌の間には 密接な関係が有ると言われている。
전반전과 후반전 사이에는 하프타임이 있다.
前半戦と後半戦の間にはハーフタイムがある。
사이버 시큐리티 대책에 관한 기초 지식을 소개합니다.
サイバーセキュリティの対策についての基礎知識を紹介します。
핵보유국인 인도와 파키스탄 사이에 급속히 긴장감이 높아졌다.
核保有国であるインドとパキスタンの間で急速に緊張が高まった。
사이트에서 로그아웃하다.
ウェブサイトからログアウトする。
수하물의 기내 반입에는 무게와 사이즈에 각각 제한이 있습니다.
手荷物の機内持ち込みには重さやサイズにそれぞれ制限がございます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(20/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ