【상하】の例文_2

<例文>
그런 농담으로 그녀의 기분을 상하게 하지 마세요.
そんな冗談で彼女の気分を害さないでください。
타인의 입장을 무시하거나 체면·기분 등을 상하게 한다.
他人の立場を無視したり体面・気持ちなどを傷付ける。
자신이 옳다고 확신해도 직접적으로 반론을 내세워 상대의 기분을 상하게 하는 것은 피하는 편이 좋다.
自分は正しいと確信していても、ストレートに反論をぶつけて相手の機嫌を損ねることは避けたほうがいい。
그의 행동이 수상하니 좀 뒤를 캐보자.
彼の動きが怪しいので、少し裏を探ってみよう。
청춘 시절을 회상하다.
青春時代を思い出す。
모멸감을 느끼면, 마음이 상하게 된다.
侮蔑感を感じると、心が傷つく。
계단을 오를 때는 낙상하지 않도록 조심해야 합니다.
階段を上るときは転倒しないように気をつけるべきです。
노인은 낙상하기 쉽기 때문에 주의가 필요합니다.
高齢者は転倒しやすいので、注意が必要です。
상하는 것을 방지하기 위해 손잡이를 달았습니다.
転倒することを防ぐために、手すりをつけました。
옷이 상하다.
服が傷む。
여름철에는 생선이 상하기 쉬워요.
夏には、魚は傷みやすいです。
음식물이 상하다.
食べ物が傷む。
조소하는 것은 다른 사람을 불쾌하게 할 뿐만 아니라, 자신의 품격도 상하게 해요.
嘲笑することは、他人を不快にさせるだけでなく、自分の品格も傷つける。
상하권은 해외에서도 인기가 많습니다.
この上下巻は海外でも人気です。
상하권의 출판일이 다릅니다.
上下巻の出版日は異なります。
상하권은 읽을 가치가 있습니다.
この上下巻は読む価値があります。
상하권을 합치면 1000페이지를 넘습니다.
上下巻を合わせると1000ページを超えます。
이 작품의 상하권을 도서관에서 빌렸습니다.
この作品の上下巻を図書館で借りました。
상하권의 내용을 정리하여 보고했습니다.
上下巻の内容をまとめて報告しました。
이 책은 상하권 세트로 판매되고 있습니다.
この本は上下巻セットで販売されています。
상하권 중 상권만 구매했어요.
上下巻のうち、上巻だけ購入しました。
상하권을 모두 다 읽었어요.
上下巻をすべて読み終えました。
이 소설은 상하권으로 나뉘어 있어요.
この小説は上下巻に分かれています。
그 작가는 문학계의 제일인자로서 수많은 상을 수상하고 있습니다.
その作家は文学界の第一人者として、数多くの賞を受賞しています。
할아버지는 항상 자상하십니다.
おじいさんはいつも優しいです。
상하지 못한 문제가 발생했습니다.
予想していなかった問題が発生しました。
누구도 예상하지 못했다.
誰も予想できなかった。
백상예술대상은 TV와 영화부문을 시상하는 국내 유일의 종합예술상입니다.
百想芸術大賞はTVと映画部門の授賞する国内唯一の 総合芸術賞です。
그는 주연상을 수상하여 배우로서의 입지를 확립했어요.
彼は主演賞を受賞して、俳優としての地位を確立しました。
주연상을 수상하다.
主演賞を受賞する。
이 영화는 대종상에서 여러 부문을 수상하여 주목받고 있어요.
この映画は大鐘賞で何部門も受賞したので、注目されています。
그녀는 대종상에서 최우수 여우주연상을 수상하고 감동적인 연설을 했어요.
彼女は大鐘賞で最優秀女優賞を受賞し、感動的なスピーチをしました。
부카니스탄에서 일어나는 일들은 상상하기 어렵습니다.
プカニスタンで起きていることは想像しがたいです。
요즘 그 가수가 떡상하면서 팬덤이 엄청 커졌다.
最近その歌手が急騰してファンダムが大きくなった。
오늘 내 주식이 떡락해서 너무 속상하다.
今日、私の株が暴落してすごく悲しい。
막장 드라마인데도 이상하게 재밌어.
ドロドロドラマなのに、なぜか面白い。
예산은 얼마 정도 예상하세요?
ご予算はどのくらいですか。
그는 장기적인 성장을 예상하고 회사에 투자했습니다.
彼は長期的な成長を見込んで会社に投資しました。
분갈이 시 뿌리가 상하지 않도록 주의합니다.
鉢替えの際は根を傷めないように注意します。
노벨 문학상을 수상하는 것은 작가에게 있어서 평생의 꿈입니다.
ノーベル文学賞を受賞することは、作家にとって一生の夢です。
그녀의 작품이 노벨 문학상을 수상하기를 바랍니다.
彼女の作品がノーベル文学賞を受賞することを願っています。
이런 질문 이상하게 들릴 거 아는데 오해 말고 들어 줘.
こんな質問おかしく思うかもしれないけど、誤解しないで聞いてね。
향후 수요를 예상하고 비축량을 늘립니다.
今後の需要を見越して備蓄量を増やします。
소송 기각을 예상하고 있었어요.
訴えの棄却を予想していました。
두 눈을 감고 음악을 감상하고 있어요.
両目を閉じて、音楽を感想しています。
그의 행동 패턴이 수상하다.
彼の行動パターンが怪しい。
그의 움직임이 수상하다.
彼の動きが怪しい。
그의 웃는 얼굴이 수상하다.
彼の笑顔が怪しい。
그녀의 태도가 수상하다.
彼女の態度が怪しい。
그의 행동이 수상하다.
彼の行動が怪しい。
1 2 3 4 5 6 7 
(2/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ