・ |
지난 1년 동안 서울에 세 번 갔다 왔다. |
過去1年の間にソウルに3回行ってきた。 |
・ |
지난 겨울에 서울에서 친구와 보름쯤 함께 지낸 적이 있었어요. |
昨冬、ソウルで友達と半月ばかり一緒に過ごしたことがありました。 |
・ |
딸은 보름 전에 서울로 이사했다. |
娘は、半月前にソウルに引越しをした。 |
・ |
기사님, 이 버스 서울역까지 가나요? |
運転手さん、このバス、ソウル駅まで行きますか? |
・ |
현재 서울 중앙 지검장은 차기 검찰총장을 노리고 있다. |
現在ソウル中央地検長は、次期検察庁長官を狙っている。 |
・ |
동경에서 서울에 갈 때는 편서풍을 거슬러 날아가야 하니까 시간이 좀 더 걸려요. |
東京からソウルへ行く時は、偏西風に逆らって飛んで行くので時間がもっとかかります。 |
・ |
아들이 서울대 다녀요. 날 닮아 머리가 좋아서! |
息子はソウル大行ってんだ。オレに似てアタマいいからサァ! |
・ |
나는 학교 친구들과 함께 서울에 가기로 했다. |
私は学校の友達と一緒にソウルに行くことにした。 |
・ |
서울에서 직장을 다니고 있다. |
ソウルで職場に通っている。 |
・ |
그 도시는 서울과 부산의 중간에 있다. |
あの都市はソウルと釜山の中間にある。 |
・ |
운임은 서울역에서 김포공항역은 1,300원 입니다. |
運賃はソウル駅から金浦空港駅は1,300ウォンです。 |
・ |
서울 여행은 지하철이 편합니다. |
ソウル旅行は地下鉄が楽です。 |
・ |
서울시는 시내버스와 지하철의 운행 횟수를 집중적으로 늘렸습니다. |
ソウルシは市内バスと地下鉄の運行回数を集中的に増やしました。 |
・ |
서울은 교통편이 좋다. |
ソウルは交通の便がよい。 |
・ |
애들의 학교를 바꾸고 싶지 않아서 남편은 단신으로 서울에 부임했습니다. |
子供の学校を変えたくないので夫は単身でソウルに赴任しました。 |
・ |
여기는 지사고 본사는 서울에 있어요. |
こちは支社で本社はソウルにあります。 |
・ |
한국의 고속철도 KTX로 서울에서 경주, 부산, 광주, 강릉까지 당일치기로 여행할 수 있습니다. |
韓国の高速鉄道KTXで、ソウルから慶州、釜山、光州、江陵まで日帰りで旅行ができます! |
・ |
이번역은 환승역인 서울역, 지하 서울역입니다. |
次の駅は乗り換え駅のソウル駅、地下ソウル駅です。 |
・ |
한강은 서울의 중심부를 흐른다. |
漢江はソウルの中心部を流れる。 |
・ |
서울에 가면 제 딸 좀 잘 부탁합니다. |
ソウルに行ったら私の娘をよろしくお願いします。 |
・ |
그는 서울 시장을 역임한 바 있다 |
彼はソウル市長を歴任した事がある。 |
・ |
서울에서도 포장마차가 점점 사라지고 있어요. |
ソウルにも屋台がどんどん無くなってます。 |
・ |
서울 주택가격의 중간 값이 일본 도쿄보다 비싼 것으로 나타났다. |
ソウルの住宅価格の中間値は、東京より高いことが分かった。 |
・ |
홍대 지역은 서울의 젊은이들이 모이는 인기 핫플레이스입니다. |
弘大(ホンデ)エリアは、ソウルの若者たちが集まる人気スポットです。 |
・ |
서울을 시작으로 각지에서 연주회를 열어요. |
ソウルを皮切りに各地で演奏会を開きます。 |
・ |
저는 서울처럼 활기찬 거리를 좋아해요. |
私はソウルみたいな賑やかな街が好きです。 |
・ |
아침부터 서울에서는 매우 강한 비가 오는 곳이 있겠습니다 |
朝からソウルではとても強い雨の降ることろがあるでしょう。 |
・ |
서울은 영하 15도로 여전히 맹추위가 이어지고 있습니다. |
ソウルは氷点下15度で、相変わらず猛烈な寒さが続いている。 |
・ |
오늘 서울 최저 기온은 영하 2도입니다. |
今日、ソウルの最低気温はマイナス2℃です。 |
・ |
대기 불안정으로 서울에는 오후에 소나기가 내릴 것으로 보입니다. |
大気不安定で午後、ソウルにわか雨が降る見込みです。 |
・ |
서울에서 발달한 장마전선이 차차 남하하겠습니다. |
ソウルで発達した梅雨前線が次第に南下します。 |
・ |
서울은 낮에도 영하권에 머물 듯 합니다. |
ソウルは昼間にも氷点下に続く様子です。 |
・ |
서울 아침 기온이 영하 5도까지 뚝 떨어졌다. |
ソウルの朝の気温が氷点下5度までぐんと下がった。 |
・ |
찬비가 내리는 서울의 거리를 걷고 있어요. |
冷たい雨の中のソウルの街を歩いています。 |
・ |
서울에 오늘 첫눈이 내렸어요. |
ソウルは今日初雪が降りました。 |
・ |
서울에 태풍이 불고 있어요. |
ソウルに台風が来ています。 |
・ |
나리타에서 서울까지 왕복 티켓은 얼마예요? |
成田からソウルまで往復チケットはいくらですか。 |
・ |
서울까지 여러분을 모실 기장은 김철수이며, 저는 객실 승무원 김미영입니다. |
ソウルまで皆様のお供を致します機長はキムチョルス、わたくしは客室乗務員のキムミヨンでございます |
・ |
서울까지 비행기 편도 가격이 얼마 정도 해요? |
ソウルまでの飛行機片道の価格はいくらぐらいでしょうか? |
・ |
서울까지 저희 대한항공과 함께 편안한 여행이 되시기 바랍니다. |
ソウルまで私ども大観空港とご一緒に快適なご旅行になりますよう願っております。 |
・ |
인천공항에서 서울 시내까지 한 시간 정도 걸립니다. |
仁川空港からソウル市内まで1時間ほどかかります。 |
・ |
인천공항에서 서울 시내까지는 한 시간 정도 걸려요. |
仁川空港からソウル市内までは約一時間かかります。 |
・ |
서울 강남의 한 호텔에서 머물고 있습니다. |
ソウル江南のあるホテルで泊まっています。 |
・ |
서울의 호텔은 교통이 편리하고 요금도 싼 편이에요. |
ソウルのホテルは交通も便利ですし、料金もお手頃です。 |
・ |
그녀는 2년여 동안 교제한 연인과 서울의 한 장소에서 결혼합니다. |
彼女は約2年間付き合ってきた恋人とソウルのとある場所で結婚します。 |
・ |
서울의 유적지를 보고 싶어요. |
ソウルの遺跡を見たいです。 |
・ |
서울에는 볼거리가 많다 |
ソウルには見どころが多い。 |
・ |
한국의 3대 테마파크 하면, 에버랜드,롯데월드,서울랜드를 들 수 있다. |
韓国の3大テーマパークと言えば、エバーランド、ロッテワールド、ソウルランドが挙げられる。 |
・ |
서울에서 경주까지 버스로 얼마나 걸려요? |
ソウルから慶州(キョンジュ)までバスでどのくらいかかりますか。 |
・ |
인사동은 외국인들이 처음 서울을 여행할 때 꼭 들이는 곳이기도 합니다. |
仁寺洞(インサドン)は外国人が初めてソウルを旅行する時、必ず訪れる場所でもあります。 |