![]() |
・ | 중국의 급속한 경제 성장은 한국 경제에 큰 위협이 될 수 있다. |
中国の急速な経済成長は韓国経済に大きな脅威にもなり得る。 | |
・ | 전력의 안정적 공급이 경제 성장에 기여합니다. |
電力の安定供給が経済成長に寄与します。 | |
・ | 경제 성장에 따라 새로운 발전소 건설이 필요합니다. |
経済成長に伴い、新しい発電所の建設が必要とされています。 | |
・ | 그 새로운 서비스는 급성장하는 고객 요구에 부응하고 있습니다. |
その新しいサービスは急成長する顧客ニーズに応えています。 | |
・ | 필리핀 수도 마닐라는 최근 몇 년간 아시아 중에서도 급성장을 이루고 있는 도시입니다. |
フィリピンの首都マニラは、ここ近年アジアの中でも急成長を遂げている都市です。 | |
・ | 경제성장률의 상승폭이 기대되고 있다. |
経済成長率の上げ幅が期待されている。 | |
・ | 경제성장률의 하락폭이 우려되고 있다. |
経済成長率の下げ幅が懸念されている。 | |
・ | 제조업과 비금융서비스업이 완만하게 성장하고 있다. |
製造業と非金融サービス業が緩やかに成長している。 | |
・ | 경영권을 가진 사람이 회사의 성장 전략을 입안한다. |
経営権を持つ者が会社の成長戦略を立案する。 | |
・ | 영리를 목표로 하는 스타트업이 급성장한다. |
営利を目指すスタートアップが急成長する。 | |
・ | 영리활동이 경제성장에 기여한다. |
営利活動が経済成長に寄与する。 | |
・ | 무중력 상태에서는 식물의 성장이 바뀝니다. |
無重力状態では、植物の成長が変わります。 | |
・ | 무중력 상태에서는 식물의 성장이 바뀝니다. |
無重力状態では、植物の成長が変わります。 | |
・ | 시나브로 식물이 성장하고 있었어요. |
知らぬ間に少しずつ植物が成長していました。 | |
・ | 고산대의 식물은 짧은 여름 동안 급속히 성장합니다. |
高山帯の植物は短い夏の間に急速に成長します。 | |
・ | 배양토가 식물의 성장을 돕는다. |
培養土が植物の成長を助ける。 | |
・ | 장수풍뎅이 유충은 성장이 빠르다. |
カブトムシの幼虫は成長が早い。 | |
・ | 아기의 성장에는 양질의 영양이 필요합니다. |
赤ちゃんの成長には良質な栄養が必要です。 | |
・ | 영양이 부족하면 병에 걸리거나, 어린이가 크게 성장하지 못하거나 합니다. |
栄養が足りないと病気になったり、子どもが大きくなれなかったりします。 | |
・ | 영양가가 높은 식품은 신체의 성장과 발달에 중요합니다. |
栄養価が高い食品は、身体の成長と発達に重要です。 | |
・ | 흥행 수입은 영화 산업의 성장을 뒷받침하고 있습니다. |
興行収入は映画産業の成長を支えています。 | |
・ | 판로 확보는 사업 성장 전략의 일부입니다. |
販路の確保は事業の成長戦略の一部です。 | |
・ | 판로의 다양화는 기업의 성장에 필수적입니다. |
販路の多様化は企業の成長に欠かせません。 | |
・ | 성과를 추구하지 않고 만족하는 것은 자기 성장에 방해가 된다. |
成果を求めずに甘んじることは、自己成長の妨げになる。 | |
・ | 벌목공은 나무의 성장 상태를 조사한다. |
伐採作業者は木の成長状態を調査する。 | |
・ | 그 인물은 기구한 시련을 겪으며 성장했어요. |
その人物は数奇な試練を経て成長しました。 | |
・ | 엔저는 일본의 경제 성장에 긍정적인 영향을 미쳤습니다. |
円安は日本の経済成長にプラスの影響を与えました。 | |
・ | 생물학자는 식물의 성장 속도를 측정했습니다. |
生物学者は植物の成長速度を測定しました。 | |
・ | 신생 성장 사업이다 보니 인력이 부족한 상황입니다. |
新生成長事業であるため、人材が不足している状況です。 | |
・ | 경제적 불황의 여파로 기업 성장에 어려움을 겪고 있다. |
経済的な不況の影響で、企業の成長が難航している。 | |
・ | 많은 고난이나 좌절을 경험하며서 인간으로서 성장해 간다. |
たくさんの困難や挫折を経験しながら、人間として成長していく。 | |
・ | 세상은 빠른 속도로 성장을 거듭해왔고 소득도 덩달아 증가해왔다. |
世の中は急速に成長を重ねてきたし、所得も共に増えてきた。 | |
・ | 그녀는 자기계발서를 읽고 자기 성장을 실현했다. |
彼女は自己啓発書を読んで自己成長を実現した。 | |
・ | 그들은 일상 속에서 항상 성장과 배움의 기회를 찾는다. |
彼らは日常の中で常に成長と学びの機会を探す。 | |
・ | 그녀는 자신의 잘못을 배우고 성장을 기쁨으로 맞이한다. |
彼女は自分の過ちを学び取り、成長を喜びを持って迎える。 | |
・ | 그는 과거의 실패에서 배우고 성장을 체험했습니다. |
彼は過去の失敗から学び、成長を体験しました。 | |
・ | 인생의 여러 시련을 겪으며 성장을 체험했어요. |
人生の様々な試練を経て成長を体験しました。 | |
・ | 성장 잠재력을 극대화하기 위해 새로운 시장에 진출했습니다. |
成長のポテンシャルを最大化するために新しい市場に進出しました。 | |
・ | 밭을 갈면 작물의 뿌리가 성장하기 쉬워진다. |
畑を耕すことで作物の根が成長しやすくなる。 | |
・ | 적절한 영양은 성장에 필수적입니다. |
適切な栄養は成長に必須的です。 | |
・ | 모험을 한 후, 그녀는 자신감을 가지고 성장했다. |
冒険した後、彼女は自信を持って成長した。 | |
・ | 그녀의 제안은 기업의 성장에 바람직하지 않았다. |
彼女の提案は企業の成長にとって好ましく思わなかった。 | |
・ | 갑상선에서 만들어지는 호르몬은 성장과 발육에 관계한다. |
甲状腺でつくられるホルモンは、成長・発育に関係する。 | |
・ | 회사원은 기업의 성장에 공헌하고 있습니다. |
会社員は企業の成長に貢献しています。 | |
・ | 앞으로 경제성장은 밝을 전망입니다. |
これから経済成長は明るい兆しです。 | |
・ | 성장과 발전은 종종 병행해서 일어납니다. |
成長と発展はしばしば並行して起こります。 | |
・ | 우리가 도전에 맞설 때 성장의 기회가 존재합니다. |
私たちが挑戦に立ち向かうとき、成長の機会が存在します。 | |
・ | 리콴유는 총리가 되어 패망할 위기에 놓인 도시국가 싱가포르를 부국으로 성장시켰다. |
李光耀は総理となり滅亡の危機におかれた都市国家シンガポールを豊かな国へと成長させた。 | |
・ | 중국 경제는 급속히 성장하고 있습니다. |
中国の経済は急速に成長しています。 | |
・ | 그 기업의 성장은 요행수가 아니라 전략적인 계획의 결과이다. |
その企業の成長はまぐれ当たりではなく、戦略的な計画の結果だ。 |