・ | 일전을 거치며 성장했습니다. |
一戦を経て成長しました。 | |
・ | 전초전 경험이 성장으로 이어졌습니다. |
前哨戦の経験が成長につながりました。 | |
・ | 다시마는 바닷물에서 영양을 흡수해서 성장합니다. |
昆布は海水から栄養を吸収して成長します。 | |
・ | 홍어는 성장이 빨라요. |
ガンギエイは成長が早いです。 | |
・ | 그녀의 리더십이 조직을 비약하는 성장으로 이끌었다. |
彼女のリーダーシップが組織を飛躍する成長へと導いた。 | |
・ | 요식업의 성장에는 고객의 요구를 이해하는 것이 중요합니다. |
飲食業の成長には、顧客のニーズを理解することが重要です。 | |
・ | 군 복무 중에 혹독한 훈련을 받았는데, 그것이 성장으로 이어졌습니다. |
軍服務中に厳しい訓練を受けましたが、それが成長に繋がりました。 | |
・ | 최저임금 인상은 소득 주도 성장의 큰 전환점이 될 것이다. |
最低賃金引き上げは、所得主導成長の大きな転換点になるだろう。 | |
・ | 성장 전략 로드맵을 공유합니다. |
成長戦略のロードマップを共有します。 | |
・ | 앙골라의 경제는 성장하고 있습니다. |
アンゴラの経済は成長しています。 | |
・ | 부모의 간섭이 없을 때 아이들은 스스로 더 잘 성장할 수 있다. |
親のおせっかいがない時子ども達は自ら成長できる。 | |
・ | 경제 협력을 통해 많은 기업이 성장했다. |
経済協力を通じて、多くの企業が成長した。 | |
・ | 상술을 익힘으로써 매출이 비약적으로 성장했습니다. |
商術を身につけることで、売上が飛躍的に伸びました。 | |
・ | 강한 팀으로 성장했다. |
強いチームに成長した。 | |
・ | 중국의 급속한 경제 성장은 한국 경제에 큰 위협이 될 수 있다. |
中国の急速な経済成長は韓国経済に大きな脅威にもなり得る。 | |
・ | 전력의 안정적 공급이 경제 성장에 기여합니다. |
電力の安定供給が経済成長に寄与します。 | |
・ | 경제 성장에 따라 새로운 발전소 건설이 필요합니다. |
経済成長に伴い、新しい発電所の建設が必要とされています。 | |
・ | 그 새로운 서비스는 급성장하는 고객 요구에 부응하고 있습니다. |
その新しいサービスは急成長する顧客ニーズに応えています。 | |
・ | 필리핀 수도 마닐라는 최근 몇 년간 아시아 중에서도 급성장을 이루고 있는 도시입니다. |
フィリピンの首都マニラは、ここ近年アジアの中でも急成長を遂げている都市です。 | |
・ | 경제성장률의 상승폭이 기대되고 있다. |
経済成長率の上げ幅が期待されている。 | |
・ | 경제성장률의 하락폭이 우려되고 있다. |
経済成長率の下げ幅が懸念されている。 | |
・ | 제조업과 비금융서비스업이 완만하게 성장하고 있다. |
製造業と非金融サービス業が緩やかに成長している。 | |
・ | 경영권을 가진 사람이 회사의 성장 전략을 입안한다. |
経営権を持つ者が会社の成長戦略を立案する。 | |
・ | 영리를 목표로 하는 스타트업이 급성장한다. |
営利を目指すスタートアップが急成長する。 | |
・ | 영리활동이 경제성장에 기여한다. |
営利活動が経済成長に寄与する。 | |
・ | 무중력 상태에서는 식물의 성장이 바뀝니다. |
無重力状態では、植物の成長が変わります。 | |
・ | 무중력 상태에서는 식물의 성장이 바뀝니다. |
無重力状態では、植物の成長が変わります。 | |
・ | 시나브로 식물이 성장하고 있었어요. |
知らぬ間に少しずつ植物が成長していました。 | |
・ | 고산대의 식물은 짧은 여름 동안 급속히 성장합니다. |
高山帯の植物は短い夏の間に急速に成長します。 | |
・ | 배양토가 식물의 성장을 돕는다. |
培養土が植物の成長を助ける。 | |
・ | 장수풍뎅이 유충은 성장이 빠르다. |
カブトムシの幼虫は成長が早い。 | |
・ | 아기의 성장에는 양질의 영양이 필요합니다. |
赤ちゃんの成長には良質な栄養が必要です。 | |
・ | 영양이 부족하면 병에 걸리거나, 어린이가 크게 성장하지 못하거나 합니다. |
栄養が足りないと病気になったり、子どもが大きくなれなかったりします。 | |
・ | 영양가가 높은 식품은 신체의 성장과 발달에 중요합니다. |
栄養価が高い食品は、身体の成長と発達に重要です。 | |
・ | 흥행 수입은 영화 산업의 성장을 뒷받침하고 있습니다. |
興行収入は映画産業の成長を支えています。 | |
・ | 판로 확보는 사업 성장 전략의 일부입니다. |
販路の確保は事業の成長戦略の一部です。 | |
・ | 판로의 다양화는 기업의 성장에 필수적입니다. |
販路の多様化は企業の成長に欠かせません。 | |
・ | 성과를 추구하지 않고 만족하는 것은 자기 성장에 방해가 된다. |
成果を求めずに甘んじることは、自己成長の妨げになる。 | |
・ | 벌목공은 나무의 성장 상태를 조사한다. |
伐採作業者は木の成長状態を調査する。 | |
・ | 그 인물은 기구한 시련을 겪으며 성장했어요. |
その人物は数奇な試練を経て成長しました。 | |
・ | 엔저는 일본의 경제 성장에 긍정적인 영향을 미쳤습니다. |
円安は日本の経済成長にプラスの影響を与えました。 | |
・ | 생물학자는 식물의 성장 속도를 측정했습니다. |
生物学者は植物の成長速度を測定しました。 | |
・ | 신생 성장 사업이다 보니 인력이 부족한 상황입니다. |
新生成長事業であるため、人材が不足している状況です。 | |
・ | 경제적 불황의 여파로 기업 성장에 어려움을 겪고 있다. |
経済的な不況の影響で、企業の成長が難航している。 | |
・ | 많은 고난이나 좌절을 경험하며서 인간으로서 성장해 간다. |
たくさんの困難や挫折を経験しながら、人間として成長していく。 | |
・ | 세상은 빠른 속도로 성장을 거듭해왔고 소득도 덩달아 증가해왔다. |
世の中は急速に成長を重ねてきたし、所得も共に増えてきた。 | |
・ | 그녀는 자기계발서를 읽고 자기 성장을 실현했다. |
彼女は自己啓発書を読んで自己成長を実現した。 | |
・ | 그들은 일상 속에서 항상 성장과 배움의 기회를 찾는다. |
彼らは日常の中で常に成長と学びの機会を探す。 | |
・ | 그녀는 자신의 잘못을 배우고 성장을 기쁨으로 맞이한다. |
彼女は自分の過ちを学び取り、成長を喜びを持って迎える。 | |
・ | 그는 과거의 실패에서 배우고 성장을 체험했습니다. |
彼は過去の失敗から学び、成長を体験しました。 |