・ | 건물이 세워져 있는 토지를 부자리고 부릅니다. |
建物の建っている土地を「敷地」と呼びます。 | |
・ | 여신의 신전은 산 위에 세워져 있다. |
女神の神殿は山の上に建てられている。 | |
・ | 그의 공적을 기념하는 기념비가 세워졌다. |
彼の功績を記念する記念碑が建てられた。 | |
・ | 걷힌 세금으로 새 도서관이 세워졌다. |
集められた税金で新しい図書館が建てられた。 | |
・ | 통로 오른쪽에 안내판이 세워져 있다. |
通路の右側に案内板が立てられている。 | |
・ | 그 동상은 위대한 지도자에게 경의를 표하기 위해 세워졌다. |
その像は偉大なリーダーに敬意を表して建てられた。 | |
・ | 문호의 동상이 세워졌다. |
文豪の銅像が建てられた。 | |
・ | 사유지에 호화로운 별장이 세워져 있습니다. |
私有地には豪華な別荘が建っています。 | |
・ | 사유지에 출입금지 간판이 세워져 있어요. |
私有地には立ち入り禁止の看板が立てられています。 | |
・ | 그 공터에는 출입 금지 간판이 세워져 있어요. |
その空き地には立ち入り禁止の看板が立てられています。 | |
・ | 그의 공적을 기려 동상이 세워졌습니다. |
彼の功績を称えて、銅像が建てられました。 | |
・ | 해변 근처에 안내판이 세워져 있다. |
ビーチの近くに案内板が立てられている。 | |
・ | 군데군데 오래된 비석이 세워져 있다. |
ところどころに古い石碑が建っている。 | |
・ | 비석은 비바람을 견디도록 튼튼하게 세워졌습니다. |
石碑は風雨に耐えるように頑丈に建てられています。 | |
・ | 그 비석은 소중한 사람을 추모하기 위해 세워졌습니다. |
その石碑は大切な人を追悼するために建てられました。 | |
・ | 그 비석은 역사적인 사건을 기념하기 위해 세워졌습니다. |
その石碑は歴史的な出来事を記念して建てられました。 | |
・ | 여행 계획이 세워져서 설렙니다. |
旅行の計画が立てられてワクワクします。 | |
・ | 입구 앞에 주차 금지 간판이 세워져 있습니다. |
入口の前に駐車禁止の看板が立てられています。 | |
・ | 포병대의 공격 계획이 세워졌습니다. |
砲兵隊の攻撃計画が練られました。 | |
・ | 빨랫대는 마당 한쪽에 세워져 있습니다. |
洗濯物干しは、庭の一角に立てられています。 | |
・ | 지중해의 고대 도시에는 원기둥 모양의 신전이 세워져 있다. |
地中海の古代都市には円柱形の神殿が建っている。 | |
・ | 지중해 항구도시에는 원기둥 모양의 등대가 세워져 있다. |
地中海の港町には円柱形の灯台が建っている。 | |
・ | 그 민가는 언덕 위에 세워져 있어요. |
その民家は丘の上に建てられています。 | |
・ | 조직의 목표를 향해 전진하기 위한 새로운 계획이 세워졌습니다. |
組織の目標に向かって前進するための新しい計画が立てられました。 | |
・ | 그 프로젝트는 시장의 수요를 바탕으로 세워졌습니다. |
そのプロジェクトは市場の需要を元に立てられました。 | |
・ | 그 계획은 새로운 기술을 바탕으로 세워졌습니다. |
その計画は新しい技術を元に立てられました。 | |
・ | 성벽은 고대 도시를 외적으로부터 방어하기 위해 세워졌습니다. |
城壁は古代の都市を外敵から防御するために建てられました。 | |
・ | 기념비는 공공장소에 세워졌습니다. |
記念碑は公共の場に建てられました。 | |
・ | 기념비는 전쟁의 영웅을 기리기 위해 세워졌습니다. |
記念碑は戦争の英雄を讃えるために建てられました。 | |
・ | 기념비는 시민들에 의해 세워졌습니다. |
記念碑は市民によって建てられました。 | |
・ | 전쟁 희생자를 추모하는 기념비가 공원에 세워졌습니다. |
戦争の犠牲者を追悼する記念碑が公園に建てられました。 | |
・ | 그 계획은 세세한 예산 내에서 세워지고 있습니다. |
そのプランは細かい予算内で立てられています。 | |
・ | 요새는 전략적으로 중요한 위치에 세워져 있습니다. |
要塞は戦略的に重要な位置に建てられています。 | |
・ | 수요에 따라 물을 배급할 계획이 세워졌습니다. |
需要に応じて水を配給する計画が立てられました。 | |
・ | 전몰자를 애도하는 커다란 기념비가 세워졌다. |
戦没者を哀悼する大きな記念碑が建てられた。 | |
・ | 불교의 계율에서는, 살생을 금하는 훈계 '불살생계'가 첫 번째로 내세워지고 있다. |
仏教の戒律では、殺生を禁じる戒め「不殺生戒」が第一条に掲げられている。 | |
・ | 1392년 고려가 망하고 조선이 세워졌다. |
1392年、高麗が滅び、朝鮮が立てられた。 | |
・ | 공원에 동상이 세워지다. |
公園に銅像が立つ。 | |
・ | 런던의 명물 빅벤은 1859년에 세워졌다. |
ロンドンの名物ビッグベンは1859年に建てられた。 | |
・ | 묘가 세워지기까지는 여러 가지 공정이 있습니다. |
お墓ができるまでには、いろいろな工程があります。 | |
・ | 주차장에 세워져 있던 도난차에서 시체가 발견되었다. |
駐車場に止まっていた盗難車から遺体が見つかった。 | |
・ | 가늘고 좁은 길의 입구에는 '경고' 표식이 세워져 있었다. |
細くて狭い道の入口には「警告」の標識が立っていた。 |
1 |