・ | 보행 속도를 높이다. |
歩行速度を上げる。 | |
・ | 달이 지구 주위를 도는 속도는 약 1km/s입니다. |
月が地球の周りを回る速度は約1 km/sです。 | |
・ | 파격적인 속도로 진행되고 있습니다. |
破格のスピードで進行しています。 | |
・ | 지구상에서 낙하물은 중력의 영향으로 속도를 더한다. |
地球上で落下物は重力の影響で速度を増す。 | |
・ | 전철이 역을 출발해 가속도가 점점 빨라진다. |
電車が駅を出発し、加速度が次第に速度を増す。 | |
・ | 로켓 엔진이 점화되면 가속도가 점차 증가한다. |
ロケットのエンジンが点火されると、加速度が次第に増加する。 | |
・ | 오토바이가 가파른 언덕길을 오를 때 가속도가 필요하다. |
バイクが急な坂道を登るとき、加速度が必要となる。 | |
・ | 우주선이 지구로 귀환할 때 대기 저항에 의해 가속도가 감소한다. |
宇宙船が地球に帰還するとき、大気抵抗により加速度が減少する。 | |
・ | 로켓이 우주를 향해 발사될 때 가속도가 생긴다. |
ロケットが宇宙へ向けて打ち上げられるとき、加速度が生じる。 | |
・ | 스케이트보드가 언덕길을 내려가면 가속도가 더해진다. |
スケートボードが坂道を下ると、加速度が加わる。 | |
・ | 전철이 역에서 발차할 때 가속도를 높여 속도를 높인다. |
電車が駅から発車するとき、加速度を上げて速度を上げる。 | |
・ | 롤러코스터는 가파른 내리막길에서 가속도가 붙는다. |
ローラーコースターは急な下り坂で加速度が増す。 | |
・ | 보트는 강을 내려갈 때 가속도가 빨라진다. |
ボートは川を下るとき、加速度が速くなる。 | |
・ | 비행기가 활주로를 뛰어오르면서 가속도를 낸다. |
飛行機が滑走路を駆け上がりながら加速度を上げる。 | |
・ | 엘리베이터가 상승하는 동안 가속도를 느낀다. |
エレベーターが上昇中に加速度を感じる。 | |
・ | 자전거가 언덕길을 내려가면 가속도가 붙는다. |
自転車が坂道を下ると、加速度が増す。 | |
・ | 로켓은 발사 후 급속히 가속도를 더한다. |
ロケットは打ち上げ後、急速に加速度を増す。 | |
・ | 관성은 물체가 속도를 유지하는 성질이다. |
慣性は物体が速度を維持する性質である。 | |
・ | 물체는 정지 또는 일정한 속도로 운동하는 한 관성의 법칙을 따른다. |
物体は静止または一定の速度で運動する限り、慣性の法則に従う。 | |
・ | 벵에돔은 헤엄치는 속도가 뛰어납니다. |
メジナは泳ぐ速さに優れています。 | |
・ | 그녀의 작업 속도는 시간당 목표를 초과하고 있습니다. |
彼女の作業速度は時間当たりの目標を超えています。 | |
・ | 도시를 가로지르는 고속도로가 정체되고 있습니다. |
都市を横切る高速道路が渋滞しています。 | |
・ | 고속도로를 가로지르는 육교가 편리합니다. |
高速道路を横切る歩道橋が便利です。 | |
・ | 고속도로를 건설하기 위한 공사가 진행된다. |
高速道路を建設するための工事が進む。 | |
・ | 프린터 인쇄 속도가 느려요. |
プリンターの印刷速度が遅いです。 | |
・ | 이 복사기는 복사 속도가 느리다. |
このコピー機は複写速度が遅い。 | |
・ | 속도를 측정하기 위해 속도계를 확인합니다. |
スピードを測るために速度計を確認します。 | |
・ | 복싱 시합에서는 펀치의 속도가 승패를 좌우합니다. |
ボクシングの試合ではパンチの速さが勝敗を左右します。 | |
・ | 줄넘기 속도를 조절하여 유산소 운동을 즐기고 있습니다. |
縄跳びの速さを調整して、有酸素運動を楽しんでいます。 | |
・ | 줄넘기 속도를 조절하여 훈련의 강도를 바꿀 수 있습니다. |
縄跳びの速さを調整して、トレーニングの強度を変えられます。 | |
・ | 설 연휴를 맞아 고속도로는 50 킬로미터 정체가 예측되고 있다. |
旧正月の連休を迎え、高速道路では最大50キロの渋滞が予測されている。 | |
・ | 회전목마 속도가 딱 좋아요. |
メリーゴーラウンドの速さがちょうどいいです。 | |
・ | 배는 해류와 같은 방향으로 항해해야 더 빠른 속도로 달릴 수 있다. |
海は海流とおなじ方向にむかって早い速度で走ることができる。 | |
・ | 진딧물이 번식하는 속도는 빠르다. |
アブラムシが繁殖するスピードは早い。 | |
・ | 고속도로 연장 공사가 준공됩니다. |
高速道路の延長工事が竣工します。 | |
・ | 고속도로 연장 공사가 완공되었습니다. |
高速道路の延長工事が完工しました。 | |
・ | 고속도로에서 차에 펑크가 났다. |
高速道路で車がパンクしてしまった。 | |
・ | 고속도로에서 자동차 엔진이 고장났다. |
高速道路で車のエンジンが故障した。 | |
・ | 고속도로에서 차간 거리를 유지하도록 했다. |
高速道路での車間距離を保つようにした。 | |
・ | 고속도로의 교통량이 증가하고 있다. |
高速道路の交通量が増えてきている。 | |
・ | 고속도로에서의 사고로 정체가 발생했다. |
高速道路での事故で渋滞が発生した。 | |
・ | 고속도로에서 차로 변경을 할 때는 주의가 필요하다. |
高速道路の車線変更をする際は注意が必要だ。 | |
・ | 고속도로 입구에 정체가 빚어지고 있다. |
高速道路の入口に渋滞ができている。 | |
・ | 고속도로 휴게소에서 식사를 했다. |
高速道路のサービスエリアで食事をした。 | |
・ | 고속도로에서 과속을 하고 말았다. |
高速道路でスピード違反をしてしまった。 | |
・ | 이 고속도로는 정체가 많다. |
この高速道路は渋滞が多い。 | |
・ | 고속도로에서는 사소한 부주의가 생각지도 못한 대형 사고로 이어지는 경우가 있습니다. |
高速道路では、ちょっとした不注意が、思わぬ大事故につながることがあります。 | |
・ | 고속도로를 이용하면 훨씬 빨리 도착할 수 있습니다. |
高速道路を使えばもっと早く到着できます。 | |
・ | 고속도로와 일반도로 중에 어느 쪽으로 갈까요? |
高速道路と一般道路のどちらで行きましょうか? | |
・ | 새로운 고속도로가 내년에 착공된다. |
新しい高速道路が来年、着工される。 |