【시가】の例文

<例文>
시가 달라서 혼선을 빚었다.
指示が違って混乱が生じた。
시가 혼선되어 일이 늦어졌다.
指示が混乱して作業が遅れた。
시가 쨍그랑 깨졌다.
お皿がカランと割れた。
전력 공급이 끊겨 도시가 마비되었다.
電力供給が途絶え、都市が麻痺した。
시가 친정에 잠시 다녀왔어요.
嫁は実家にしばらく帰ってきました。
시가 시댁에서 환영받았어요.
嫁は義理の家で歓迎されました。
전통 혼례에서 각시가 곱게 입었어요.
伝統的な結婚式で花嫁は美しく着飾りました。
시가 신랑을 위해 음식을 준비했어요.
嫁は夫のために料理を用意しました。
연륙교를 건너면 바로 도시가 나와요.
連絡橋を渡るとすぐに街が出てきます。
카메라 플래시가 반짝 터졌다.
カメラのフラッシュがぴかっと光った。
같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지.
一緒に死ぬなら同じ日、同じ時間がいいね。
수취인이 받을 때는 신분증 제시가 필요해요.
受取人が受け取る際には、身分証明書の提示が必要です。
두 살배기 딸은 매일 오후 9시가 넘어야 잠자리에 든다.
2歳の娘は毎日午後9時を過ぎて床につく。
몇 달간의 전쟁 결과로 도시가 쑥대밭이 되었다.
数ヶ月の戦争の結果、街は廃墟となった。
수혈 시에는 적절한 관리와 감시가 필요합니다.
輸血する際は、適切な管理と監視が必要です。
엉겅퀴 잎이 가시가 돋아 있기 때문에 취급에 주의합시다.
アザミの葉がとげとげしているため、取り扱いに注意しましょう。
엉겅퀴 잎은 가시가 돋아 있습니다.
アザミの葉はとげとげしています。
뭔가 말하면 바로 가시가 돋치는 그의 성격이 싫다.
何かを言われると、すぐに刺を立てる彼の性格が嫌だ。
그의 말에 가시가 돋쳐서 주변 사람들이 놀랐다.
彼の言葉に刺を立てて、周りが驚いた。
말을 고르고 말했어야 했다고, 가시가 돋친 후에 후회했다.
言葉を選んで話すべきだったと、刺を立てた後に後悔した。
그 발언은 가시가 돋친 말이었다.
その発言は刺を立てるようなものだった。
그녀가 슬퍼할 때 가시가 돋친 말은 하지 않았으면 좋겠다.
彼女が悲しんでいる時に刺を立てるのはやめてほしい。
시가 급한 상황에서, 그의 침착한 판단이 매우 도움이 되었다.
一刻を争う状況で、彼の冷静な判断が非常に役立った。
그 프로젝트는 한시가 급하기 때문에, 작업을 신속히 진행해야 한다.
そのプロジェクトは一刻を争うため、作業を早急に進めなければならない。
사고 현장에서는 한시가 급한 의료 조치가 필요하다.
事故現場では一刻を争う医療措置が必要だ。
시가 급한 상황에서, 누구나 침착해야 한다.
一刻を争うような状況で、誰もが冷静にならなければならない。
그 뉴스를 전했을 때, 그는 한시가 급한 듯 준비를 시작했다.
そのニュースを伝えた時、彼は一刻を争うように準備を始めた。
지금은 한시가 급한 상황이므로, 즉시 행동해야 한다.
今は一刻を争う状況だから、すぐに行動しなければならない。
이 문제는 한시가 급하므로, 신속하게 해결해야 한다.
この問題は一刻を争うので、迅速に解決しなければならない。
시가 되면, 통신 수단이 제한되는 경우도 있다.
戦時になると、通信手段が制限されることもある。
풍향계의 표시가 바뀌면 기상 조건이 급격히 변할 징조입니다.
風向計の表示が変わると、気象条件が急激に変化する兆しです。
맹인도 안전하게 이동할 수 있도록 도시가 개선되고 있어요.
盲人でも安全に移動できるよう、都市が改善されています。
그의 지시가 들쭉날쭉해서 부하들은 혼란스러워하고 있다.
彼の指示がてんやわんやで、部下たちは混乱している。
시가 엄격해도 탈주를 시도하는 사람이 끊이지 않는다.
監視が厳しくても、脱走を試みる者が後を絶たない。
시가 있으면 이벤트가 원활하게 진행됩니다.
MCがいると、イベントがスムーズに進行します。
이 이벤트에는 프로 엠시가 필요합니다.
このイベントにはプロのMCが必要です。
시가 무법천지가 되는 것을 막아야 합니다.
都市が無法地帯になるのを防がなければなりません。
낮 열두 시가 되면 MBC 라디오의 '정오의 희망곡'을 즐겨 들어요.
お昼12時になると、MBCラジオ局の「正午の希望曲」よく聴きます。
신상품 출시가 연기되었습니다.
新商品のリリースが延期されました。
진앙 부근의 주민은 피난 지시가 내려 올 수 있어요.
震央付近の住民は、避難指示が出ることがあります。
침수되는 지역의 주민에게는 피난 지시가 내려졌습니다.
浸水する地域の住民には、避難指示が出されました。
불길의 영향으로 피난 지시가 내려졌습니다.
火の手の影響で、避難指示が出されました。
파충류 전시가 너무 흥미로웠어요.
爬虫類の展示がとても興味深かったです。
시가 깨지지 않도록 조심하세요.
お皿が割れないように気をつけてください。
시가 깨졌어요.
皿が割れました。
간수의 감시가 엄해서 도망치기 어렵습니다.
看守の監視が厳しいため、逃げることは難しいです。
찬장에는 매일같이 사용하는 접시가 수납되어 있습니다.
食器棚には毎日のように使う皿が収納されています。
찬장에 온 가족이 좋아하는 접시가 있습니다.
食器棚に家族全員のお気に入りの皿があります。
찬장 문을 열면 형형색색의 접시가 보입니다.
食器棚の扉を開けると、色とりどりの皿が見えます。
빈 차 상태로 대기하고 있는 택시가 있습니다.
空車の状態で待機しているタクシーがあります。
1 2 3 4 5 
(1/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ