【시가】の例文

<例文>
낮 열두 시가 되면 MBC 라디오의 '정오의 희망곡'을 즐겨 들어요.
お昼12時になると、MBCラジオ局の「正午の希望曲」よく聴きます。
신상품 출시가 연기되었습니다.
新商品のリリースが延期されました。
진앙 부근의 주민은 피난 지시가 내려 올 수 있어요.
震央付近の住民は、避難指示が出ることがあります。
침수되는 지역의 주민에게는 피난 지시가 내려졌습니다.
浸水する地域の住民には、避難指示が出されました。
불길의 영향으로 피난 지시가 내려졌습니다.
火の手の影響で、避難指示が出されました。
파충류 전시가 너무 흥미로웠어요.
爬虫類の展示がとても興味深かったです。
시가 깨지지 않도록 조심하세요.
お皿が割れないように気をつけてください。
시가 깨졌어요.
皿が割れました。
간수의 감시가 엄해서 도망치기 어렵습니다.
看守の監視が厳しいため、逃げることは難しいです。
찬장에는 매일같이 사용하는 접시가 수납되어 있습니다.
食器棚には毎日のように使う皿が収納されています。
찬장에 온 가족이 좋아하는 접시가 있습니다.
食器棚に家族全員のお気に入りの皿があります。
찬장 문을 열면 형형색색의 접시가 보입니다.
食器棚の扉を開けると、色とりどりの皿が見えます。
빈 차 상태로 대기하고 있는 택시가 있습니다.
空車の状態で待機しているタクシーがあります。
빈 차 택시가 다가왔습니다.
空車のタクシーが近づいてきました。
전쟁의 영향으로 도시가 약탈당하는 경우가 많았던 역사가 있습니다.
戦争の影響で、都市が略奪されることが多かった歴史があります。
이 도시가 약탈당하는 일이 없도록 신중한 대책이 필요합니다.
この都市が略奪されることのないよう、慎重な対策が必要です。
사기꾼에 의한 피해 확대를 막기 위해 지속적인 감시가 이루어지고 있습니다.
詐欺犯による被害の拡大を防ぐため、継続的な監視が行われています。
공연장 안내 표시가 알기 쉽습니다.
会場での案内表示が分かりやすいです。
겨울 눈 축제는 이 지역의 풍물시가 되고 있습니다.
冬の雪祭りは、この地域の風物詩となっています。
수험생의 약 80%가 '대학 입시가 인생 최대의 압박'이라고 느끼고 있다.
受験生の約8割が「大学受験が人生最大のプレッシャー」だと感じている。
1개월 전까지 서면에 의한 특별한 의사 표시가 없는 경우에는 본계약은 자동적으로 갱신된다.
1ヶ月前までに書面により別段の意思表示がない場合には、本契約は自動的に更新される。
박물관 일각에 특별 전시가 있습니다.
博物館の一角に特別展示があります。
화기엄금 표시가 있는 지역에서는 불을 사용할 수 없습니다.
火気厳禁の表示があるエリアでは、火を使うことはできません。
화기엄금 표시가 있는 장소에서 불을 사용하는 것은 삼가해 주십시오.
火気厳禁の表示がある場所での火の使用はお控えください。
화기엄금 표시가 있는 곳에서는 모닥불을 피우지 마세요.
火気厳禁の表示がある場所では、焚き火をしないでください。
시가 마음을 움직이는 힘을 가지고 있다고 느꼈어요.
詩が心を動かす力を持っていると感じました。
신상품 출시가 기다려져서 몸이 달아요.
新商品の発売が待ち遠しくて、気が急きます。
연회장 입구에 안내 표시가 있습니다.
宴会場の入り口には、案内表示があります。
예약제이기 때문에 프라이버시가 유지됩니다.
予約制のため、プライバシーが保たれます。
기강을 준수하라는 지시가 있었습니다.
紀綱を遵守するよう指示がありました。
찔레나무 가지에 가시가 있기 때문에 주의가 필요합니다.
ノイバラの枝にトゲがあるため注意が必要です。
문제지를 배포하면 지시가 있을 때까지 열지 마세요.
問題用紙を配布したら、指示があるまで開かないでください。
그녀의 능숙한 지시가 모두를 안심시켰습니다.
彼女の手際よい指示が、全員を安心させました。
음대 입시가 다가오고 있습니다.
音大の入試が近づいています。
납작한 접시가 테이블에 진열되어 있습니다.
平べったいお皿がテーブルに並べられています。
그녀의 시가 문학상을 차지했다.
彼女の詩が文学賞を獲得した。
시가 익어서 먹을 만했다.
熟柿の実が熟して食べ頃だった。
시가 잘 익었다.
軟柿の実がとても熟している。
시가 녹듯이 부드럽다.
軟柿の実がとろけるように柔らかい。
요인들의 방문을 기념하여 특별한 전시가 개최되었습니다.
要人の訪問を記念して、特別な展示が開催されました。
도시의 편리함과 자연의 풍요로움을 양립하는 도시가 이상적입니다.
都会の便利さと自然の豊かさを両立する街が理想です。
재정난에 빠진 시가, 정부에 대해 재정 지원을 요구하고 있다.
財政難に陥っている市が、政府に対し財政支援を求めている。
활어회를 담은 접시가 화려합니다.
活魚の刺身を盛り付けたプレートが華やかです。
엉겅퀴 잎이 가시가 돋아 있기 때문에 취급에 주의합니다.
アザミの葉がとげとげしているため、取り扱いに注意します。
엉겅퀴 잎은 가시가 돋아 있습니다.
アザミの葉はとげとげしています。
시가지의 정중앙에 위치하다.
市街地の真ん中に位置する。
서울시가 발표한 7월 한강 평균 최고 수온은 26.7도였다.
ソウルが発表した7月の漢江の平均最高水温は26.7度だった。
호우로 강이 범람하여 피난 지시가 내려졌다.
豪雨で、川が氾濫して避難指示が出た。
호우 경보가 발령되어 피난 지시가 내려졌다.
豪雨の警報が発令されたため、避難指示が出された。
그의 시가 시 경연대회에서 1등을 했다.
彼の詩が詩のコンテストで一位になった。
1 2 3 4 
(1/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ