・ | 고전문학의 매력은 시대를 초월해도 퇴색되지 않는다. |
古典文学の魅力は時代を超えても色褪せない。 | |
・ | 문예 작품은 시대를 초월하여 계속 읽힌다. |
文芸作品は時代を超えて読み継がれる。 | |
・ | 왜 이런 디지털 시대에 원고지에 소설을 쓰는 것일까? |
なぜこのデジタル時代に原稿用紙で小説を書いているのか。 | |
・ | 그녀의 저술은 시대를 초월하여 평가받고 있다. |
彼女の著述は時代を超えて評価されている。 | |
・ | 현대라고 하는 시대는, 다양성과 그 변화의 속도라는 점에서 두드러진다. |
現代という時代は、多様性とその変化の速さという点で際立っている。 | |
・ | 냉정 시대, 서방 측에 잠입한 KGB정보원이 이중 스파이였던 적도 있었다. |
冷戦時代、西側に潜入したKGB情報員が二重スパイとなったことばあった。 | |
・ | 지난 시대의 아픔을 딛고 새 시대로 나아가야 한다. |
過ぎ去った時代の痛みを乗り越えて新たな時代へと歩み出していかなければならない。 | |
・ | 불황의 시대, 굳이 설비 투자를 해 업적을 늘리고 있는 기업이 있다. |
不況の時代、あえて設備投資を行い、業績を伸ばしている企業がある。 | |
・ | 태양계의 비밀은 중세 시대부터 과학자들의 관심 대상이었다. |
太陽系の秘密は中世時代から科学者たちの関心の対象だった。 | |
・ | 세계사 교과서는 시대별 사건을 자세히 설명하고 있다. |
世界史の教科書は、時代ごとの出来事を詳しく説明している。 | |
・ | 세계사 강의에서는 각 시대의 중요한 사건들이 설명됐다. |
世界史の中で、ローマ帝国の崩壊は重要な出来事だった。 | |
・ | 역사학자들이 특정 시대의 문화를 연구하고 있다. |
歴史学者が特定の時代の文化を研究している。 | |
・ | 그 연표는 특정 시대의 사회 상황을 묘사하고 있다. |
その年表は、特定の時代の社会状況を描写している。 | |
・ | 교과서 연표에는 각 시대의 중요한 사건들이 담겨 있다. |
教科書の年表には、各時代の重要な出来事が含まれている。 | |
・ | 시대에 맞지 않는 가치관입니다. |
時代に合わない価値観です。 | |
・ | 세대마다 그 시대의 사건이나 사회적 배경에 의해 가치관이 다릅니다. |
世代ごとに、その時代の出来事や社会的背景によって、価値観が違います。 | |
・ | 청소년은 시대를 바꾸는 힘을 갖고 있다. |
青少年は時代を変える力を持っている。 | |
・ | 정절에 대한 생각은 지역과 시대에 따라 다르다. |
貞節に関する考え方は、時代や地域によって異なる。 | |
・ | 정절에 대한 생각은 시대에 따라 달라졌다. |
貞節に対する考え方が、時代とともに変わってきた。 | |
・ | 정절이 강조되는 시대적 배경 속에서 자라났다. |
貞節が強調される時代背景の中で育った。 | |
・ | 그의 정절에 대한 사고방식은 시대에 뒤떨어졌다. |
彼の貞節に対する考え方は時代遅れだ。 | |
・ | 시대의 조류를 거스르기는 어렵습니다. |
時代の潮流に逆らうことは難しいです。 | |
・ | 시대의 변천을 더듬다. |
時代の変遷をたどる。 | |
・ | 전국시대에는 난이 많았다. |
戦国時代は乱が多かった。 | |
・ | 대란 전에는 평화로운 시대가 계속되고 있었다. |
大乱の前には平和な時代が続いていた。 | |
・ | 오래된 시대에는 가마니가 귀중한 교역품이었다. |
古い時代には俵が貴重な交易品だった。 | |
・ | 그 영화는 특정 시대를 낭만적으로 우상화해서 그리고 있다. |
その映画は特定の時代をロマンチックに偶像化して描いている。 | |
・ | 속담 그 시대의 가치관을 반영한다. |
ことわざがその時代の価値観を反映している。 | |
・ | 시대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다. |
時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。 | |
・ | 발명은 시대의 요구에 부응하는 것입니다. |
発明は時代のニーズに応えるものです。 | |
・ | 문호의 시대 배경을 이해하는 것이 중요하다. |
文豪の時代背景を理解することが重要だ。 | |
・ | 문호의 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다. |
文豪の作品は時代を超えて愛されている。 | |
・ | 원시인의 시대에는 글자가 없었다. |
原始人の時代には文字がなかった。 | |
・ | 원시인 시대에는 농업은 존재하지 않았다. |
原始人の時代には農業は存在しなかった。 | |
・ | 인상파의 시대는 19세기 후반입니다. |
印象派の時代は19世紀後半です。 | |
・ | 두 사람 중에 한 사람은 암에 걸리고, 세 사람 중에 한 사람은 암으로 죽는다는 하는 시대입니다. |
2人に1人はがんにかかり、3人に1人はがんで死ぬと言われている時代です。 | |
・ | 철은 공업 혁명의 시대에 큰 역할을 했습니다. |
鉄は工業革命の時代に大きな役割を果たしました。 | |
・ | 16 세기 '대항해 시대'의 카리브해를 테마로 하고 있다. |
16世紀の「大航海時代」のカリブ海をテーマにしている。 | |
・ | 이 영화는 시대를 초월한 명작이다. |
この映画は時代を超えた名作だ。 | |
・ | 그 조약은 국제적인 협력의 새로운 시대를 열어갑니다. |
その条約は国際的な協力の新たな時代を切り開きます。 | |
・ | 라오스는 프랑스 식민지 시대의 영향을 받고 있습니다. |
ラオスはフランスの植民地時代の影響を受けています。 | |
・ | 튀르키예의 건축물에는 오스만 제국 시대의 영향을 볼 수 있습니다. |
テュルキエの建築物にはオスマン帝国時代の影響が見られます。 | |
・ | 시대의 변화에 맞지 않는 낡은 가치관에 얽매여 있다 |
時代の変化にそぐわない古い価値観に縛られている。 | |
・ | 시대 변화에 뒤처진 게 쇠락의 길을 걷게 된 주요한 원인이다. |
時代の変化についていけなかったことが衰退の道を歩んだ主な原因だ。 | |
・ | 인기 있던 레스토랑도 시대의 변화로 시들해졌다. |
人気のあったレストランも時代の変化で衰えた。 | |
・ | 자오선은 대항해 시대에 항해 기술의 발전에 공헌했습니다. |
子午線は大航海時代に航海技術の発展に貢献しました。 | |
・ | 비틀즈는 대중문화의 한 시대를 만들었습니다. |
ビートルズは大衆文化の一時代を築きました。 | |
・ | 농부는 4차 산업혁명시대의 유망한 직업이다. |
農業従事者は第4次産業革命時代の有望な職業である。 | |
・ | 이 소설의 2부작은 다른 시대를 무대로 하고 있다. |
この小説の二部作は異なる時代を舞台にしている。 | |
・ | 시대 변화에 대응하기 위해서 빠른 판단이 요구됩니다. |
時代の変化に対応するために、スピーディーな判断が求められます。 |