【시선】の例文

<例文>
그녀의 차가운 시선에는 악의가 느껴진다.
彼女の冷たい視線には悪意が感じられる。
순진한 아이의 시선에는 순수한 애정이 깃들어 있다.
無邪気な子供の視線には、純粋な愛情が宿っている。
시선을 피하다.
人目を避ける。
가장 견디기 힘든 건 주변의 시선이다.
最も耐えがたいことは周りの視線である。
그의 창의적인 액세서리는 사람들의 시선을 사로잡아요.
彼のクリエイティブなアクセサリーは、注目の的です。
그녀는 빤히 쳐다보는 것을 그만두고 다른 방향으로 시선을 옮겼다.
彼女はじろじろ見るのをやめて、他の方向に視線を移した。
선글라스를 쓰고 있으면 주위의 시선이 신경 쓰이지 않게 됩니다.
サングラスをかけていると、周囲の視線が気にならなくなります。
그는 낯선 사람의 시선을 느끼고 섬뜩했다.
彼は見知らぬ人の視線を感じてひやりとした。
그녀의 시선이 뾰족해서 좀 무서웠다.
彼女の視線が尖っていて、ちょっと怖かった。
우리는 남의 시선에 너무 얽매여 살고 있다.
我々は他人の視線にとても縛られて生きている。
모델의 늘씬한 허벅지는 남성의 시선뿐만 아니라 여성이 봐도 부럽다.
モデルのスレンダーな太ももは男性目線だけでなく、女子から見ても羨ましい。
패션에 대한 스트레스가 설렘으로 바뀐다면 타인의 시선을 부담이 아닌 즐거움으로 느낄 수 있다.
ファッションを巡るストレスがときめきに変われば、他人の視線を負担ではなく、楽しみに感じることができる。
아니꼬운 시선을 보내다.
癪に障る視線を送る。
그녀의 드레스는 호화찬란해서 모두가 그 모습에 시선을 빼앗겼다.
彼女のドレスは豪華絢爛でみんながその姿に目を奪われた。
둘이서 팔짱을 끼고 길을 걷고 있을 때, 남자친구는 앞에서 온 예쁜 여자에 시선을 빼앗겼다.
二人で腕を組んで道を歩いている時に、彼氏は前から来た綺麗な女性に視線を奪われた。
그 배는 순시선과의 총격전 끝에 침몰했다.
その船は巡視船との銃撃戦の後,沈没した。
기미가 눈에 띄어 사람들의 시선이 신경 쓰인다.
シミが目立って人の視線が気になる。
지금도 그녀의 따뜻한 시선을 기억하고 있어요.
今でも彼女の暖かい眼差しを覚えています。
그녀는 늘씬한 몸매로 남학생들의 시선을 한 몸에 받고 있다.
彼女はスラリとした体型で男子学生の視線を一身に受けている。
그녀는 늘 타인의 시선을 의식한다.
彼女は絶えず他人の目を気にする。
남들의 시선 따위는 아랑곳 않는다.
他人の視線なんてモノともしない。
일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다.
一般的に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。
남들의 시선을 의식하지 않는다.
他人の視線を意識しない。
여성의 시선은 먼 곳을 향해 있었다.
女性の視線は遠いところを向いていた。
사람마다 세상을 바라보는 시선은 다 다르다.
人ごとに世の中を眺める視線はすべて違う。
여성에게는 시선을 보내는 남성의 심리가 궁금하기 마련입니다.
女性としては視線を送ってくる男性の心理が気になるものです。
사회 약자에 대해선 따뜻한 시선을 갖고 있다.
社会弱者に対しては暖かい視線を持っている。
의심 가득한 시선을 받기도 했다.
疑心に満ちた視線を受けることもあった。
시선 떨구다.
目線を落とす。
사람들의 시선이 신경 쓰인다.
人の視線が気になる。
시선을 딴 데로 돌리다.
視線をそらす。
뜨거운 시선을 받고 있다.
熱い視線をあびている。
시선을 향하다.
視線を向ける。
시선을 피하다.
視線を避ける。
시선을 쏟다.
視線を注ぐ。
시선을 보내다.
視線を送る。
최신 트렌드의 화장으로 시선을 독차지하다.
最新トレンドのメークアップで視線を独り占めする。
무표정한 그가 시선을 거두며 통명스럽게 말했다.
無表情な彼が視線を逸らしぶっきらぼうに話した。
기자는 타이핑을 하느라 모니터에 시선을 고정한 채 질문을 이어갔다.
記者はタイピングをしていた為モニターに視線を固定したまま質問を続けていた。
시선을 고정하다.
視線を固定する。
중대한 진실을 감추기 위해, 사소한 사건을 날조해 시선을 돌렸다.
重大な真実を隠すために、些末な事件を捏ち上げて視線をそらした。
주위 사람들의 시선은 아랑곳없이 큰소리로 노래를 불렀다.
周囲の人々の視線を気にかけず、大声で歌を歌った。
약간 고개를 떨구며 시선을 밑으로 향했다.
ややうなだれて、視線を下に向けた。
고객 시선을 사로잡다.
観客の視線を引き付ける。
요염한 사람에게는 남녀 관계없이 시선을 빼앗겨 버립니다.
色っぽい人には、男性女性を問わずつい目を奪われてしまいます。
그녀는 세상의 시선에 아랑곳하지 않고 오직 자신에게 충실했다.
彼女は、世の中の視線を気にせず、ひたすら自分だけに忠実した。
주연 여우가 나타나자 모든 사람들의 시선이 그녀에게 쏠렸다.
主演女優が現れると、すべての人々の視線が彼女に集まった。
카메라시선을 지나치게 의식하면 있는 그대로의 자신을 나타낼 수 없습니다. .
カメラ目線を意識しすぎて、ありのままの自分が出せません。
텔레비전 카메라에 카메라시선으로 응대합니다.
テレビカメラに対してはカメラ目線で応対します。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ