・ | 산통이 시작되면 아기가 태어나는 사인이다. |
産痛が始まると、赤ちゃんが生まれるサインだ。 | |
・ | 내 첫사랑은 그렇게 갑작스럽게 시작되었다. |
俺の初恋はそうやって突然始まった。 | |
・ | 세대 차이를 해소하기 위한 프로젝트가 시작되었다. |
世代間ギャップを解消するためのプロジェクトが始まった。 | |
・ | 입관 후 식이 시작되었다. |
入棺の後、式が始まった。 | |
・ | 입관이 끝나고 발인 준비가 시작되었다. |
入棺が終わり、出棺の準備が始まった。 | |
・ | 입관 후 장례식이 시작되었다. |
入棺後、葬儀が始まった。 | |
・ | 설립자가 제공한 자금으로 사업이 시작됐다. |
設立者が提供した資金で、事業がスタートした。 | |
・ | 운구차 도착과 함께 장례식이 시작됐다. |
霊柩車の到着と共に、葬儀が始まった。 | |
・ | 지역 진흥을 위해 주민 참여형 프로젝트가 시작됐다. |
地域振興のために住民参加型のプロジェクトが始まった。 | |
・ | 관광 진흥 캠페인이 시작되었다. |
観光振興のキャンペーンがスタートした。 | |
・ | 지역 경제의 촉진을 도모하기 위한 프로그램이 시작되었다. |
地域経済の促進を図るためのプログラムが始まった。 | |
・ | 수상 스키 시즌이 시작됐다. |
水上スキーのシーズンが始まった。 | |
・ | 지진 후 건물 복구 작업이 시작되었습니다. |
地震の後、建物の復旧作業が始まりました。 | |
・ | 그의 지휘 아래 진군이 시작되었다. |
彼の指揮の下、進軍が始まった。 | |
・ | 전쟁이 시작되고 군이 진군하다. |
戦争が始まり、軍が進軍する。 | |
・ | 적의 보급선을 섬멸하는 작전이 시작되었다. |
敵の補給線を殲滅する作戦が始まった。 | |
・ | 탐지기가 이상을 검지했기 때문에, 피난이 시작되었다. |
探知器が異常を検知したため、避難が始まった。 | |
・ | 벨 소리로 수업 시작되었다. |
ベルの音でクラスが始まった。 | |
・ | 가족의 경제적 부담을 경감하는 의료 제도가 시작되었다. |
ご家族の経済的負担を軽減する医療制度が始まった。 | |
・ | 분대 훈련이 시작되었습니다. |
分隊の訓練が開始されました。 | |
・ | 소대 훈련이 시작되었습니다. |
小隊の訓練が始まりました。 | |
・ | 국가가 시작되면 관객이 일어선다. |
国歌が始まると観客が立ち上がる。 | |
・ | 대란은 갑자기 시작됐다. |
大乱は突然始まった。 | |
・ | 드디어 달의 자원 쟁탈전이 시작되었다. |
ついに月の資源争奪戦が始まった。 | |
・ | 영화가 시작되기 전에 팝콘을 샀다. |
映画が始まる前にポップコーンを買った。 | |
・ | 상사가 부하에게 잔소리한 후 회의가 시작되었다. |
上司が部下に小言を言った後、会議が始まった。 | |
・ | 자연 숭배는 지구의 존엄성을 이해하는 것에서부터 시작된다. |
自然崇拝は地球の尊厳を理解することから始まる。 | |
・ | 굿즈 판매가 시작되었다. |
グッズの販売が始まった。 | |
・ | 곡창 작업은 아침 일찍부터 시작됩니다. |
穀倉の作業は朝早くから始まります。 | |
・ | 농어촌에서의 생활은 자연의 혜택에 감사하는 것에서 시작됩니다. |
農漁村での生活は自然の恵みに感謝することから始まります。 | |
・ | 농어촌에서는 아침 일찍부터 활동이 시작됩니다. |
農漁村では朝早くから活動が始まります。 | |
・ | 파티가 시작되기 전에 화장이 무너져 버렸다. |
パーティーが始まる前に、化粧が崩れてしまった。 | |
・ | 대관절 언제부터 그 계획이 시작되는 건가요? |
一体いつからその計画が始まるのですか? | |
・ | 입사하자마자 연수가 시작되었습니다. |
入社してすぐに研修が始まりました。 | |
・ | 수정함으로써 새로운 생명이 시작된다. |
受精することで新しい命が始まる。 | |
・ | 새 예배당을 건립하기 위한 공사가 시작되었다. |
新しい礼拝堂を建立するための工事が始まった。 | |
・ | 역을 건설하기 위한 공사가 시작된다. |
駅を建設するための工事が始まる。 | |
・ | 고층 아파트를 분양하는 프로젝트가 시작되었습니다. |
高層マンションを分譲するプロジェクトが始まりました。 | |
・ | 착공을 위해 자재 반입이 시작되었습니다. |
着工に向けて資材の搬入が始まりました。 | |
・ | 합기도 도장에서 연습이 시작되었다. |
合気道の道場で、稽古が始まった。 | |
・ | 가라테의 기본은 올바른 자세에서 시작됩니다. |
カラテの基本は正しい姿勢から始まります。 | |
・ | 새로운 리더를 선거하기 위한 캠페인이 시작되었다. |
新しいリーダーを選挙するためのキャンペーンが始まった。 | |
・ | 리더십은 신뢰 구축에서 시작됩니다. |
リーダーシップは信頼の構築から始まります。 | |
・ | 회계 연도의 회계 감사가 시작되었습니다. |
会計年度の会計監査が始まりました。 | |
・ | 금년도 신입사원 연수가 시작되었습니다. |
今年度の新入社員研修が始まりました。 | |
・ | 새로운 프로젝트가 시작되면서 그는 팀에 복귀하게 되었어요. |
新しいプロジェクトが始まり、彼はチームに復帰することになりました。 | |
・ | 인생의 시작은 탄생에서 시작됩니다. |
人生の始まりは、誕生から始まります。 | |
・ | 관악기 합주가 시작됐다. |
管楽器の合奏が始まった。 | |
・ | 썰물이 시작되면 해안이 펼쳐진다. |
下げ潮が始まると海岸が広がる。 | |
・ | 썰물이 시작되면 모래사장이 펼쳐진다. |
引き潮が始まると砂浜が広がる。 |