・ | 썰물이 시작되면 모래사장이 펼쳐진다. |
引き潮が始まると砂浜が広がる。 | |
・ | 썰물이 시작되었다. |
引き潮が始まった。 | |
・ | 이미 회의는 시작되었다. |
すでに会議は始まっていた。 | |
・ | 습격이 시작되어 줄행랑 쳤다. |
襲撃が始まって一目散に逃げた。 | |
・ | 그 진기한 현상의 해명을 위해서 새로운 연구가 시작되었다. |
その珍しい現象の解明に向けて新たな研究が始まった。 | |
・ | 상고심의 심리가 시작되었습니다. |
上告審の審理が始まりました。 | |
・ | 농산품의 수확이 시작되었습니다. |
農産品の収穫が始まりました。 | |
・ | 입단 후 바로 연습이 시작됩니다. |
入団後、すぐに練習が始まります。 | |
・ | 연극 리허설이 시작되었습니다. |
演劇のリハーサルが始まりました。 | |
・ | 쇼핑몰 세일이 시작되었습니다. |
ショッピングモールのセールが始まりました。 | |
・ | 완공 후 유지보수가 시작되었습니다. |
完工後のメンテナンスが始まりました。 | |
・ | 잠시 후 올림픽 개막식이 시작됩니다. |
まもなくオリンピック開幕式が始まります。 | |
・ | 극비 프로젝트가 시작됩니다. |
極秘のプロジェクトが始まります。 | |
・ | 다음 주에 새 학기가 시작됩니다. |
来週、新しい学期が始まります。 | |
・ | 모든 것이 백지상태에서 시작됩니다. |
全てが白紙状態から始まります。 | |
・ | 신상품 샘플을 나눠주는 캠페인이 시작됩니다. |
新商品のサンプルを配るキャンペーンが始まります。 | |
・ | 환경 문제를 공론화하기 위한 논의가 시작되었습니다. |
環境問題を公論化するための議論が始まりました。 | |
・ | 그녀의 편곡가로서의 경력은 이제 막 시작되었다. |
彼女の編曲家としてのキャリアはまだ始まったばかりだ。 | |
・ | 밴드의 연주가 시작되었습니다. |
バンドの演奏が始まりました。 | |
・ | 그녀의 모두발언으로 회의가 시작되었다. |
彼女の冒頭発言で会議が始まった。 | |
・ | 경제 협력을 위한 새로운 프로그램이 시작되었다. |
経済協力のための新しいプログラムが開始された。 | |
・ | 긴급 대피가 시작되었습니다. |
緊急の避難が開始されました。 | |
・ | 그때부터 그와 묘한 관계가 시작되었다. |
それから彼との妙な関係が始まった。 | |
・ | 법정에서 재판이 시작되기 전에 방청인이 착석한다. |
法廷で裁判が始まる前に傍聴人が着席する。 | |
・ | 극장에서 영화 예고편이 시작되기 전에 착석한다. |
映画館で映画の予告編が始まる前に着席する。 | |
・ | 강당에서의 수업이 시작되기 전에 학생이 착석한다. |
講堂での授業が始まる前に学生が着席する。 | |
・ | 시험이 시작되기 전에 수험생이 착석한다. |
試験が始まる前に受験生が着席する。 | |
・ | 강연회가 시작되기 전에 참석자 전원이 착석한다. |
講演会が始まる前に参加者全員が着席する。 | |
・ | 수업이 시작되기 전에 전원 착석한다. |
授業が始まる前に全員が着席する。 | |
・ | 강연 중반에 질의응답이 시작됐다. |
講演の中盤で質疑応答が始まった。 | |
・ | 호박 수확이 시작되는 계절이다. |
カボチャの収穫が始まる季節だ。 | |
・ | 잉어의 산란기는 봄에 시작됩니다. |
鯉の産卵期は春に始まります。 | |
・ | 보병의 행진이 시작되었습니다. |
歩兵の行進が始まりました。 | |
・ | 제출 작품 심사가 시작되었습니다. |
提出作品の審査が始まりました。 | |
・ | 농경지에서 수확 작업이 시작되었습니다. |
農耕地で収穫作業が始まりました。 | |
・ | 채소 수확이 시작되었습니다. |
野菜の収穫が始まりました。 | |
・ | 모내기 작업은 아침 일찍부터 시작된다. |
田植えの作業は朝早くから始まる。 | |
・ | 농번기는 이른 아침부터 작업이 시작된다. |
農繁期は早朝から作業が始まる。 | |
・ | 두릅 수확이 시작되었습니다. |
たらの芽の収穫が始まりました。 | |
・ | 철학은 고대 그리스에서 만물의 근원은 무엇인가라는 물음에서 시작되었다. |
哲学は、古代のギリシャにおいて、万物の根源は何かという問いから始まった。 | |
・ | 그녀의 일상적인 작업은 메일 확인에서 시작된다. |
彼女の日常的なタスクはメールの確認から始まる。 | |
・ | 그의 일상은 아침 조깅으로 시작된다. |
彼の日常は朝のジョギングから始まる。 | |
・ | 낡은 구조물을 해체하는 과정이 시작되었다. |
古い構造物を解体するプロセスが始まった。 | |
・ | 논에 물이 빠지면 벼 파종이 시작됩니다. |
水田に水が引かれると、稲の播種が始まります。 | |
・ | 농사의 기본은 밭을 가는 데서 시작된다. |
農業の基本は畑を耕すことから始まる。 | |
・ | 가을이 시작될 무렵 저에게도 사랑이 찾아왔습니다. |
秋が始まるころ、私にも愛がやってきました。 | |
・ | 농경 문화에 눈을 떠 가죽을 이용한 시기부터 사람과 파리와의 관계가 시작되었습니다. |
農耕文化に目覚め家畜を利用した時から人とハエとの関係が始まりました。 | |
・ | 과학의 기원은 인류의 호기심과 관찰에서 시작되었습니다. |
科学の起源は、人類の好奇心と観察から始まりました。 | |
・ | 새로운 프로젝트의 첫 장이 시작되었다. |
新しいプロジェクトの最初の章が始まった。 | |
・ | 근대 수학은 그리스에서 시작되었다. |
近代数学はギリシャに始まった。 |