![]() |
・ | 신청이 접수되면 처리가 시작됩니다. |
申請が受け付けられると、処理が開始されます。 | |
・ | 지방 공무원 모집이 시작되었습니다. |
地方公務員の募集が開始されました。 | |
・ | 전봇대 점검 작업이 시작됩니다. |
電柱の点検作業が始まります。 | |
・ | 듣기 평가가 시작되기 전에 핸드폰 전원을 꺼 주세요. |
リスニングテストが始まる前に、携帯電話の電源をお切りください。 | |
・ | 합창부 연습이 시작되었습니다. |
合唱部の練習が始まりました。 | |
・ | 탈주범 수색이 시작되었습니다. |
脱走犯の捜索が始まりました。 | |
・ | 의혹이 불거져 조사가 시작되었습니다. |
疑惑が浮上し、調査が開始されました。 | |
・ | 첫 회가 시작될 때 마지막 회가 너무 궁금했었어요. |
初回が始まる時、最終回がとても気になっていました。 | |
・ | 분만실 준비가 되면 드디어 출산이 시작됩니다. |
分娩室の準備が整うと、いよいよ出産が始まります。 | |
・ | 분만이 시작되면 의료진에게 바로 연락해 주시기 바랍니다. |
分娩が始まったら、医療スタッフにすぐに連絡してください。 | |
・ | 분만이 시작되면 병원으로 서둘러 향해야 합니다. |
分娩が始まると、病院へ急いで向かう必要があります。 | |
・ | 실직자를 위한 인턴십 프로그램이 시작되었습니다. |
失業者向けのインターンシッププログラムが開始されました。 | |
・ | 실업자 지원 프로그램이 시작되었습니다. |
失業者の支援プログラムが始まりました。 | |
・ | 최신호 예약이 이미 시작되었다. |
最新号の予約がすでに始まっている。 | |
・ | 태풍이 지나고 폭염이 시작되었어요. |
台風が過ぎ去り、猛暑が始まりました。 | |
・ | 성인 이후 첫 자취생활이 시작됐다. |
成人後、初めての一人暮らしが始まった。 | |
・ | 책장을 넘기자 새로운 장이 시작되었다. |
ページをめくると新しい章が始まった。 | |
・ | 15세기부터 시작된 흑인 노예제도가 드디어 끝을 맞았다. |
15世紀からはじまった黒人奴隷制度がやっと終わりを迎えた。 | |
・ | 배 수확이 시작되었습니다. |
梨の収穫が始まりました。 | |
・ | 명품점에서 세일이 시작되었다고 들었어. |
ブランド店でセールが始まったと聞いた。 | |
・ | 스포츠 대회가 시작되면서 경쟁심에 불이 붙었다. |
スポーツ大会が始まり、競争心に火がついた。 | |
・ | 프로젝트가 시작되고 의욕에 불이 붙었다. |
プロジェクトが始まり、やる気に火がついた。 | |
・ | 지역 과제 해결 아이디어를 공모하는 프로젝트가 시작되었습니다. |
地域の課題解決アイデアを公募するプロジェクトが始まりました。 | |
・ | 새로운 로고 디자인을 공모하는 캠페인이 시작되었습니다. |
新しいロゴデザインを公募するキャンペーンが始まりました。 | |
・ | 근대 5종의 역사는 올림픽부터 시작되었습니다. |
近代五種の歴史はオリンピックから始まりました。 | |
・ | 또 새로운 한 주가 시작되었습니다. |
また新しい一週が始まりました! | |
・ | 환경 문제를 개선하기 위해 새로운 프로젝트가 시작되었습니다. |
環境問題を改善するために、新しいプロジェクトが開始されました。 | |
・ | 높은 산에서 시작된 물은 대지에 깊게 스며든다. |
高い山から始まった水は大地深くに染み込む。 | |
・ | 싹이 트면 식물의 성장이 시작됩니다. |
芽が出ると植物の成長が始まります。 | |
・ | 모든 생명은 씨앗에서 시작된다. |
すべての命は種から始まる。 | |
・ | 산통이 시작되었을 때 가족이 옆에 있어 주었다. |
産痛が始まった時に、家族がそばにいてくれた。 | |
・ | 산통이 시작되고 나서 곧 아기가 태어났다. |
産痛が始まってから、もうすぐ赤ちゃんが生まれた。 | |
・ | 산통이 시작되어 병원에 연락했다. |
産痛が始まったので、病院に連絡した。 | |
・ | 산통이 시작되면 아기가 태어나는 사인이다. |
産痛が始まると、赤ちゃんが生まれるサインだ。 | |
・ | 내 첫사랑은 그렇게 갑작스럽게 시작되었다. |
俺の初恋はそうやって突然始まった。 | |
・ | 세대 차이를 해소하기 위한 프로젝트가 시작되었다. |
世代間ギャップを解消するためのプロジェクトが始まった。 | |
・ | 입관 후 식이 시작되었다. |
入棺の後、式が始まった。 | |
・ | 입관이 끝나고 발인 준비가 시작되었다. |
入棺が終わり、出棺の準備が始まった。 | |
・ | 입관 후 장례식이 시작되었다. |
入棺後、葬儀が始まった。 | |
・ | 설립자가 제공한 자금으로 사업이 시작됐다. |
設立者が提供した資金で、事業がスタートした。 | |
・ | 운구차 도착과 함께 장례식이 시작됐다. |
霊柩車の到着と共に、葬儀が始まった。 | |
・ | 지역 진흥을 위해 주민 참여형 프로젝트가 시작됐다. |
地域振興のために住民参加型のプロジェクトが始まった。 | |
・ | 관광 진흥 캠페인이 시작되었다. |
観光振興のキャンペーンがスタートした。 | |
・ | 지역 경제의 촉진을 도모하기 위한 프로그램이 시작되었다. |
地域経済の促進を図るためのプログラムが始まった。 | |
・ | 수상 스키 시즌이 시작됐다. |
水上スキーのシーズンが始まった。 | |
・ | 지진 후 건물 복구 작업이 시작되었습니다. |
地震の後、建物の復旧作業が始まりました。 | |
・ | 그의 지휘 아래 진군이 시작되었다. |
彼の指揮の下、進軍が始まった。 | |
・ | 전쟁이 시작되고 군이 진군하다. |
戦争が始まり、軍が進軍する。 | |
・ | 적의 보급선을 섬멸하는 작전이 시작되었다. |
敵の補給線を殲滅する作戦が始まった。 | |
・ | 탐지기가 이상을 검지했기 때문에, 피난이 시작되었다. |
探知器が異常を検知したため、避難が始まった。 |