![]() |
・ | 법원에 소송 취하 신청을 했다. |
裁判所に訴訟を取り下げる申請をした。 | |
・ | 비자를 취득하기 위해 신청을 냈다. |
ビザを取得するために申請を出した。 | |
・ | 한 발 늦게 신청해서 이미 마감되어 있었다. |
一足遅く申し込んだせいで、もう締め切られていた。 | |
・ | 사이버대학에서는 국가장학금 신청이 가능합니다. |
サイバー大学では、国家奨学金の申請が可能です。 | |
・ | 의료비 공제를 신청하여 세금이 환급되었습니다. |
医療費控除を申請して、税金が戻ってきました。 | |
・ | TOEIC을 응시하려면 사전 신청이 필요하다. |
TOEICを受験するには、事前に申し込む必要がある。 | |
・ | 파산을 신청하다. |
破産を申請する。 | |
・ | 회의실 예약을 하려면 사전에 신청해야 합니다. |
会議室の予約を取るためには、事前に申し込む必要があります。 | |
・ | 행정서사는 외국인의 비자 신청이나 영주권 취득에도 관련이 있다. |
行政書士は、外国人のビザ申請や永住権の取得にも関わる。 | |
・ | 시민권 취득 신청은 지역 당국에 의해 심사되었습니다. |
市民権取得申請は、地元の当局によって審査されました。 | |
・ | 영주하기 위해 비자를 신청했습니다. |
永住するためにビザの申請をしました。 | |
・ | 비공개 정보에 대한 접근 권한을 신청했습니다. |
非公開情報へのアクセス権を申請しました。 | |
・ | 도메인을 얻으려면 등록 서비스에 신청해야 합니다. |
ドメインを取得するためには、登録サービスに申し込む必要があります。 | |
・ | 해외 로밍 서비스를 신청했습니다. |
海外ローミングサービスを申し込みました。 | |
・ | 벌금형을 선고받았지만 이의 신청을 했습니다. |
罰金刑を宣告されましたが、異議申し立てをしました。 | |
・ | 지지난달에 제출한 신청이 승인되었어요. |
先々月に提出した申請が承認されました。 | |
・ | 한국어 강좌 신청이 늘고 있어요. |
韓国語講座の申し込みが増えています。 | |
・ | 한국어 강좌를 신청했습니다. |
韓国語の講座に申し込みました。 | |
・ | 신청서를 쓰기 위해 시간을 냈어요. |
申請書を書くために時間をとりました。 | |
・ | 크루즈선 투어에 신청했어요. |
クルーズ船のツアーに申し込みました。 | |
・ | 무사증 신청이 간단해졌어요. |
無査証の申請が簡単になりました。 | |
・ | 이 부분을 보강하기 위한 예산을 신청했어요. |
この部分を補強するための予算を申請しました。 | |
・ | 변호인이 판결에 불복을 신청했습니다. |
弁護人が判決に不服を申し立てました。 | |
・ | 신청 기각 이유를 신중히 검토하고 있어요. |
申し立ての棄却理由を慎重に検討しています。 | |
・ | 기각 판단에 불복을 신청했어요. |
棄却の判断に不服を申し立てました。 | |
・ | 신청이 기각되었어요. |
申請が棄却されました。 | |
・ | 불기소 처분에 대한 이의 신청 절차를 설명했어요. |
不起訴処分に対する異議申し立ての手続きを説明しました。 | |
・ | 불기소 결정에 불복을 신청했어요. |
不起訴の決定に不服を申し立てました。 | |
・ | 사격장에서 훈련을 받으려면 사전에 신청해야 합니다. |
射撃場での訓練を受けるには、事前に申し込みが必要です。 | |
・ | 수리 신청서가 접수되었습니다. |
修理の申込書が受け付けられました。 | |
・ | 수리 신청이 접수되었습니다. |
修理の申し込みが受理されました。 | |
・ | 용지 변경 신청을 제출했습니다. |
用地の変更申請を提出しました。 | |
・ | 양도세 경감 조치를 신청할 수 있다. |
譲渡税の軽減措置を申請することができる。 | |
・ | 출산 휴가 신청이 승인되었습니다. |
出産休暇の申請が承認されました。 | |
・ | 출산 휴가를 받기 위해 신청서를 제출했습니다. |
出産休暇を取得するために、申請書を提出しました。 | |
・ | 창구에서 신청서류를 접수했습니다. |
窓口にて申請書類を受け付けました。 | |
・ | 신청서 서식을 확인해주세요. |
申請書の書式を確認してください。 | |
・ | 신청서 접수가 완료되어 처리 진행하겠습니다. |
申請書の受け付けが完了しましたので、処理を進めます。 | |
・ | 제출하신 신청 내용은 모두 수리가 끝났습니다. |
提出された申請内容は、全て受理済みです。 | |
・ | 신청서 수리가 완료되었습니다. |
申請書の受理が完了しました。 | |
・ | 신청 서류가 무사히 수리되었습니다. |
申請書類が無事に受理されました。 | |
・ | 신청이 접수되면 처리가 시작됩니다. |
申請が受け付けられると、処理が開始されます。 | |
・ | 신청이 접수되면 확인 연락이 옵니다. |
お申し込みが受け付けられると、確認の連絡があります。 | |
・ | 신청 내용이 접수되는 것을 확인했습니다. |
申請内容が受理されることを確認しました。 | |
・ | 신청이 접수되기까지 며칠이 걸립니다. |
申し込みが受理されるまで数日かかります。 | |
・ | 신청서가 접수될 때까지 기다려 주십시오. |
申請書が受理されるまでお待ちください。 | |
・ | 신청이 정식으로 접수되었습니다. |
申請が正式に受理されました。 | |
・ | 신청서가 접수된다고 연락이 왔어요. |
申込書が受理されると連絡がありました。 | |
・ | 신청이 무사히 접수되었습니다. |
申請が無事に受理されました。 | |
・ | 개명하기 위한 신청이 정식으로 접수되었습니다. |
改名するための申請が正式に受け付けられました。 |