【실은】の例文_3

<例文>
실은 좁고 불편하다.
リビングルームは狭くて居心地が悪い。
지하실은 취미인 공작이나 그림에 최적인 장소입니다.
地下室は、趣味の工作や絵画に最適な場所です。
새로 옮긴 연구실은 이전 연구실보다 넓다.
新しく移った研究室は、以前の研究室より広い。
잘난 척하는 놈이 사실은 의외로 소심한 경우가 많습니다.
大きな顔をするやつに限って、案外小心な場合が多いです。
화장실은 통로 끝에 있어요.
トイレは通路の突き当りにあります。
실은 언젠가 통하게 마련이다.
真実は、いつか通じると決まっている。
실은 자유로우나 출구는 지정되어 있습니다.
入室は自由ですが、出口は指定されています。
실은 오후 6시부터입니다.
入室は午後6時からとなっています。
실은 비밀번호가 필요합니다.
入室には暗証番号が必要です。
이번 달 손실은 다음 달에 메우겠습니다.
今月の損失は来月に埋めます。
실은 예상 외로 컸다.
損失は案外大きかった。
그녀의 행실은 그녀의 선의와 배려를 보여준다.
彼女の行いは彼女の善意と思いやりを示している。
그의 행실은 그의 성공에 대한 그의 노력을 보여준다.
彼女の行いは彼女の強さと決意を示している。
그녀의 행실은 그녀의 강인함과 결의를 보여준다.
彼女の行いは彼女の強さと決意を示している。
그의 행실은 그의 가족에게 자부심을 주고 있다.
彼の行いは彼の家族に誇りを与えている。
그녀의 행실은 그녀의 신념에 충실하다.
彼女の行いは彼女の信念に忠実である。
그의 행실은 사회에 긍정적인 영향을 주고 있다.
彼の行いは社会にポジティブな影響を与えている。
그의 행실은 주위 사람들에게 영향을 주고 있다.
彼の行いは周囲の人々に影響を与えている。
그의 행실은 칭찬할 만한 것이었다.
彼の行いは賞賛に値するものだった。
그녀의 행실은 항상 성실함을 보여준다.
彼女の行いはいつも誠実さを示している。
그의 행실은 그의 성격을 반영하고 있다.
彼の行いは彼の性格を反映している。
일에서는 전문적인 태도를 보이지만 실은 인면수심을 간직하고 있다.
仕事ではプロフェッショナルな態度を見せるが、実は人面獣心を秘めている。
실은 외로움에 자주 뒤척인다.
実は、さびしさにいつもかき回されている。
실은 오늘 숙제로 바쁘거든요.
実は今日宿題で忙しいんですよね。
실은 나를 위해서였어. 핑계 대서 미안하다.
実は俺のためだった。口実にしてすまない。
그 사실은 아무도 모릅니다.
その事実は誰も分からないです。
화장실은 어디 있어요?
トイレはどこにありますか?
공중화장실은 청결합니까?
公衆トイレは清潔でしょうか。
이 공중화장실은 지역 주민들이 관리하고 있습니다.
この公衆トイレは地域住民たちが管理しています。
실은 모두 금주 금연입니다.
お部屋は全て禁酒禁煙となっております。
평상시에 별생각 없이 사용하고 있는 단어지만, 사실은 의미를 잘 모르고 있다.
普段なにげなく使っている言葉だけど、実は意味がよくわかっていない。
본명 같은데 사실은 예명인 연예인도 많다.
本名っぽいけれど実は芸名という芸能人も多い。
틀림없이 예명일 것이라고 생각했는데 사실은 본명이었다.
てっきり芸名かと思いきや、実は本名だった。
탈의실은 어디에 있나요?
フィッティングルームはどこりありますか。
학생이 떠드는 통에 교실은 무척 시끄러웠다.
学生が騒いだせいで教室はとてもうるさかった。
지금까지 절대적이라고 생각했던 것이 사실은 상대적인 가치였다.
これまで「絶対的」だと思われていたものが、実は「相対的」な価値だった。
불성실은 실패의 근본 요인이 됩니다.
不誠実は失敗の根本要因になります。
지하실은 캄캄했기 때문에 경비원은 손전등을 사용했다.
地下室は真っ暗だったので、警備員は懐中電灯を使った。
노래를 잘 부를 거 같지만 실은 음치다.
歌はうまそうだが、実は音痴だ。
실은 처음부터 끝까지 최선을 다하는 것입니다.
誠実は初めから最後まで最善をすべて尽くすことです。
그는 사람이 좋아 보이지만 사실은 책략가다.
彼は人が良さそうに見えるが実は策略家だ。
여객선의 조타실은 전방에 있지만 유조선의 그것은 뒤에 있습니다.
客船の操舵室は前方にありますが、タンカーのそれは後ろにあります。
유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있을까요?
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのでしょうか?
조타실은 배를 조종하는 특별한 장소입니다.
操舵室は船を操る特別な場所です。
조타실은 배를 조종하는 곳입니다.
操舵室は船を操縦するところです。
객선의 조타실은 전방에 있지만 유조선의 그것은 뒤에 있습니다.
客船の操舵室は前方にありますが、タンカーのそれは後ろにあります。
유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있는 것일까요?
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのでしょうか?
조타실은 배를 조종하는 곳입니다.
操舵室は船を操縦するところです。
SOS는 어떤 줄임말도 아니며, 사실은 의미도 없다.
SOSは何の略語でもなく、実は意味も無い。
실은 한때 당신의 열렬한 팬이었어요.
実は一時あなたの熱烈なファンでした。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ