【쓰이다】の例文_3

<例文>
기원후 1300년에 쓰여진 문서입니다.
紀元後1300年に書かれた文書です。
기원후 100년에 쓰여진 책입니다.
紀元後100年に書かれた書物です。
드디어 본격적인 여름철인데 자외선이 신경 쓰인다.
いよいよ夏本番だが、気になるのは紫外線だ。
소문자로 쓰여진 사인이 눈에 띄었습니다.
小文字で書かれたサインが目立ちました。
텍스트의 일부가 소문자로 쓰여져 있습니다.
テキストの一部が小文字で書かれています。
이 단락은 모두 소문자로 쓰여져 있습니다.
この段落はすべて小文字で書かれています。
소문자로 쓰여진 설명이 이해하기 쉽습니다.
小文字で書かれた説明が理解しやすいです。
소문자로 쓰여진 문장을 읽었습니다.
小文字で書かれた文章を読みました。
그의 이름은 모두 소문자로 쓰여져 있습니다.
彼の名前はすべて小文字で書かれています。
이 문장은 모두 대문자로 쓰여져 있습니다.
この文章は全て大文字で書かれています。
눈두덩 처짐이 신경 쓰입니다.
上まぶたのたるみが気になります。
그 책은 냉소적인 시각으로 쓰여져 있다.
その本はシニカルな視点で書かれている。
공원 팻말에는 애완 동물의 똥을 가지고 돌아가라고 쓰여져 있었습니다.
公園の立て札には、ペットの糞を持ち帰るように書かれていました。
이 책은 아이부터 어른까지의 연령층을 향해 쓰여져 있습니다.
この本は、子供から大人までの年齢層に向けて書かれています。
그의 비꼬는 시선이 신경 쓰였다.
彼の皮肉な視線が気になった。
이 레시피에서는 박력분을 사용한다고 쓰여져 있어요.
このレシピでは薄力粉を使うと書かれています。
이 레시피에서는 강력분을 사용한다고 쓰여져 있습니다.
このレシピでは、強力粉を使うと書かれています。
동물의 뿔은 방어에도 쓰인다.
動物の角は防御にも使われる。
잔주름이 신경쓰여서 그녀는 미용 클리닉에 상담하러 갔다.
小じわが気になって、彼女は美容クリニックに相談しに行った。
눈 밑에 생긴 잔주름이 신경 쓰인다.
目の下に出来た小じわが気になる。
여주는 한약재로도 쓰인다.
ゴーヤは漢方薬の材料としても使われる。
거미가 책상 위를 기어 다니는 것이 신경 쓰였다.
クモが机の上を這っているのが気になった。
손글씨로 쓰여진 간판을 발견했다.
手書きの字で書かれた看板を見つけた。
이 논문은 주관적인 관점에서 쓰여져 있습니다.
この論文は主観的な視点から書かれています。
이 책은 일본 작가에 의해 쓰여졌습니다.
この本は日本の作家によって書かれました。
이 책은 일본어로 쓰여져 있습니다.
この本は日本語で書かれています。
이 가이드북은 일본어로 쓰여 있습니다.
このガイドブックは日本語で書かれています。
다이어트를 열심히 해도 뱃속의 부들부들함이 신경 쓰인다.
ダイエットを頑張っても、お腹のぶよぶよが気になる。
요즘 건망증이 자주 생겨서 신경쓰여요.
最近、物忘れが頻繁に起きて、気になっています。
어제 친구와 다툰 일이 몹시 신경 쓰인다.
昨日友達とケンカしたことがとても気になる。
그 책은 역사적인 사건에 대해 쓰여져 있습니다.
その本は歴史的な出来事について書かれています。
짧은 창도 전장에서 효과적으로 쓰인다.
短い槍も、戦場で効果的に使われる。
그 서평은 독자에게 흥미를 갖도록 쓰여져 있습니다.
その書評は、読者に興味を持たせるように書かれています。
실화를 바탕으로 쓰여진 기사가 잡지에 게재되었다.
実話に基づいて書かれた記事が雑誌に掲載された。
호박은 할로윈 장식으로 많이 쓰인다.
カボチャはハロウィーンの飾りによく使われる。
지우개는 주로 연필 등으로 쓰여진 것을 지울 때 사용하는 문방구이다.
消しゴムとは、主に鉛筆などで書かれたものを消すするときに使う文房具である。
요즘은 뱃살이 신경 쓰여서 다이어트를 시작했어요.
最近、 お腹の肉が気になって、ダイエットを始めました。
스포츠를 하면 발 냄새가 더 신경 쓰일 수 있다.
スポーツをすると、足の臭いがより気になることがある。
신이나 신발을 벗었을 때, 발에서 풍기는 발 냄새가 신경 쓰인다.
靴や靴下を脱いだとき、足からただよう足の臭いが気になる。
장시간 걷기 운동 후 발 냄새가 신경 쓰일 수 있다.
長時間のウォーキングの後、足の臭いが気になることがある。
이 영화의 각본은 유명한 각본가에 의해 쓰여졌습니다.
この映画の脚本は、有名な脚本家によって書かれました。
레시피에는 흰 설탕을 사용하도록 쓰여져 있습니다.
レシピには白い砂糖を使うように書かれています。
겨드랑이 냄새나 발 냄새는 신경 쓰여요.
わきの下の臭いや、足の臭いは気になります。
설명서는 영어로 쓰여져 있습니다.
説明書は英語で書かれています。
저기 만지지 말라고 쓰여 있어.
あそこに触るなって書いてある。
매일 입는 학생복은 얼룩이나 땀 등이 신경 쓰인다.
毎日着る学生服は、汚れや汗などが気になる。
옥수수 줄기는 가축의 먹이로 쓰인다.
トウモロコシの茎は家畜のえさに用いられる。
신경이 쓰여서 운전에 집중할 수 없었어요.
気になって運転に集中できませんでした。
짝사랑하는 여자가 자꾸 신경 쓰여요.
片思い中の女性がずっと気になります。
옷을 얇게 입으면 배 주위의 지방이 신경 쓰인다.
薄着をすると、腹まわりの脂肪が気になる。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ