・ | 더 이상 상황을 악화시키지 말고 도발과 위협적 언행을 즉시 중단할 것을 촉구했다. |
はこれ以上状況を悪化させず、挑発と脅威的な言動を直ちに止めることを求めた。 | |
・ | 금융 위기의 영향 등으로 제조업에서 설비 투자 억제가 영향을 미쳐 업적이 급속히 악화되었다. |
金融危機の影響等により、製造業で設備投資の抑制が影響し、 業績は急速に悪化した。 | |
・ | 협심증은 관동맥의 혈류가 악화해 심장이 일시적으로 산소 결핍 상태가 되어 일어납니다. |
狭心症は、冠動脈の血流が悪化し、心臓が一時的に酸欠状態となって起こります。 | |
・ | 재무 상황은 악화 일로를 걷게 되었다. |
財務状況は悪化の一途をたどることとなった。 | |
・ | 소득 분배의 악화와 중산층 붕괴가 심각하다. |
所得分配の悪化と中産層崩壊が深刻だ。 | |
・ | 수출 부진으로 인한 자금 사정 악화로 회사 형편이 안 좋습니다. |
輸出不振による資金事情の悪化で会社の状況が良くないです | |
・ | 정부의 태도는 사태를 더욱 악화시킬 것이다. |
政府の姿勢は、状態をさらに悪化させるものである。 | |
・ | 파국으로 인한 여론 악화로 명분과 실리를 모두 잃었다. |
破局による世論悪化により名分と実利をすべて失った。 |