![]() |
・ | 미꾸라지는 물살이 약한 곳에서 산다. |
どじょうは水流の弱い場所に棲む。 | |
・ | 그녀는 생활고를 극복하기 위해 절약하고 있어요. |
彼女は生活苦を乗り越えるために節約しています。 | |
・ | 그녀는 날씬한 체격으로 모델로 활약하고 있어요. |
彼女はスリムな体格でモデルとして活躍しています。 | |
・ | 그의 체격은 가녀리고 연약해 보였다. |
彼の体格は華奢で、弱々しく見えた。 | |
・ | 그의 호흡기는 병 때문에 약해져 있습니다. |
彼の呼吸器は病気のために弱っています。 | |
・ | 공벌레는 건조에 약하다. |
ダンゴムシは乾燥に弱い。 | |
・ | 연기파인 그녀는 TV 드라마에서 활약하고 있다. |
演技派の彼女がテレビドラマで活躍している。 | |
・ | 전기세를 절약하기 위해 집의 단열 성능을 향상시켰다. |
電気代を節約するために家の断熱性能を向上させた。 | |
・ | 전기료를 절약하다. |
電気代を節約する。 | |
・ | 그녀의 리더십이 조직을 비약하는 성장으로 이끌었다. |
彼女のリーダーシップが組織を飛躍する成長へと導いた。 | |
・ | 신제품이 시장에서 비약하는 성공을 거두었다. |
新製品が市場で飛躍する成功を収めた。 | |
・ | 그 사건이 그의 인생을 비약하는 계기가 되었다. |
その出来事が彼の人生を飛躍するきっかけとなった。 | |
・ | 그는 심약한 성격을 어떻게 극복할지 고민하고 있어요. |
彼は気弱な性格をどう克服するか悩んでいます。 | |
・ | 그의 심약한 성격이 일에 악영향을 주고 있다. |
彼の気弱な性格が仕事に悪影響を与えている。 | |
・ | 그는 심약하면서도 결단력은 있다. |
彼は気弱ながらも、決断力はある。 | |
・ | 그는 심약한 성격으로 자신을 과소평가하기 쉽습니다. |
彼は気弱な性格で、自分を過小評価しがちです。 | |
・ | 그의 심약한 태도가 문제가 되고 있어요. |
彼の気弱な態度が問題になっています。 | |
・ | 그 아이는 심약해서 새로운 환경에 좀처럼 적응하지 못한다. |
その子供は気弱で、新しい環境になかなか馴染めない。 | |
・ | 그는 심약한 성격이면서도 일에서는 열심히 하고 있어요. |
彼は気弱な性格ながらも、仕事では頑張っています。 | |
・ | 그의 심약한 태도는 주위에 영향을 주고 있다. |
彼の気弱な態度は周囲に影響を与えている。 | |
・ | 그녀는 심약하지만 실은 매우 상냥한 사람이에요. |
彼女は気弱いが、実はとても優しい人です。 | |
・ | 그는 심약한 성격이라 좀처럼 주장하지 않아요. |
彼は気弱い性格で、なかなか主張しません。 | |
・ | 마음이 심약하고 겁이 많다. |
気が弱くて恐怖心も多い。 | |
・ | 편곡가인 그는 다양한 장르에서 활약하고 있다. |
編曲家の彼は多様なジャンルで活躍している。 | |
・ | 그녀는 경제 협력 분야에서 오랫동안 활약하고 있다. |
彼女は経済協力の分野で長年活躍している。 | |
・ | 그는 국제 협력 분야에서 오랫동안 활약하고 있다. |
彼は国際協力の分野で長年活躍している。 | |
・ | 개체로서 개미는 약하지만 군집으로서의 개미는 매우 강하다. |
個体としてのアリは弱いけど、群集としてのアリはとても強い。 | |
・ | 전력 사용을 절약하는 캠페인이 실시되고 있습니다. |
電力の使用を節約するキャンペーンが実施されています。 | |
・ | 불 조절을 약하게 해서 장시간에 걸쳐 끓이는 요리를 좋아합니다. |
火加減を弱火にして、長時間かけて煮込む料理が好きです。 | |
・ | 불 조절을 약하게 하여 천천히 맛을 스며들게 한다. |
火加減を弱めて、じっくりと味をしみこませる。 | |
・ | 닭고기를 끓일 때는 불 조절을 약한 불로 한다. |
鶏肉を煮込むときは、火加減を弱火にする。 | |
・ | 국을 끓일 때의 불 조절을 약한 불로 한다. |
スープを煮るときの火加減を弱火にする。 | |
・ | 전구의 불빛이 약하다. |
電球の明かりが弱い。 | |
・ | 불필요한 회의를 줄임으로써 시간을 절약한다. |
不要な会議を省くことで時間を節約する。 | |
・ | 일을 못하는 사람은 대개 숫자에 매우 약하다. |
仕事のできない人はだいたい数字に弱すぎる。 | |
・ | 지각하는 힘이 약해졌다. |
知覚する力が衰えてきた。 | |
・ | 사거리가 긴 포병 전력이 약해 적군에 밀리고 있다. |
射程距離の長い砲兵戦力が弱く、敵軍に押されている。 | |
・ | 농번기에는 트랙터가 활약한다. |
農繁期にはトラクターが活躍する。 | |
・ | 그의 결단은 시간과 노력을 절약하고 문제를 신속하게 해결했다. |
彼の決断は時間と労力を節約し、問題を迅速に解決した。 | |
・ | 그 도구의 편리성은 시간을 절약하는 데 도움이 됩니다. |
そのツールの便利性は時間を節約するのに役立ちます。 | |
・ | 그녀는 국제적으로 활약하는 법률가입니다. |
彼女は国際的に活躍する法律家です。 | |
・ | 강자에게 강하고 약자에게 약하다. |
強者には強く、弱者には弱い。 | |
・ | 유료 스포츠 이벤트에 입장하려면 티켓을 예약해야 합니다. |
有料のスポーツイベントに入場するには、チケットを予約する必要があります。 | |
・ | 그는 오르간 연주자로 활약하고 있습니다. |
彼はオルガン奏者として活躍しています。 | |
・ | 보험을 해약하다. |
保険を解約する。 | |
・ | 자연계 안에서 약한 자가 강한 자에게 먹힙니다. |
自然界の中で、弱い者が強い者に食べられます。 | |
・ | 그는 특정 사건에 특화된 수사관으로 활약하고 있다. |
彼は特定の事件に特化した捜査官として活躍している。 | |
・ | 그는 정치 저널리즘의 집필자로 활약하고 있다. |
彼は政治ジャーナリズムの執筆者として活躍している。 | |
・ | 그 집필자는 잡지 칼럼니스트로 활약하고 있다. |
その執筆者は雑誌のコラムニストとして活躍している。 | |
・ | 번트가 약해 투수가 공을 잡아 1루로 보내 병살시켰다. |
バントが弱く、ピッチャーがボールをキャッチして一塁に送り、併殺にした。 |