・ | 의지가 약한 것을 고민하고 있는 사람들은 많습니다. |
意志が弱いことに悩んでいる人は多いです。 | |
・ | 의지가 약한 사람은 자기평가가 현저히 낮고 아무것도 할 수 없다고 생각해 버리는 경향이 있습니다. |
意志が弱い人は自己評価が著しく低く、何も出来ないと思い込んでいる傾向があります。 | |
・ | 금연을 못 하는 것은 그 사람의 의지가 약하기 때문이다. |
禁煙できないのは、その人の意志が弱いからだ。 | |
・ | 여동생은 마음이 약해서 쩍하면 운다. |
妹はともすれば泣き出す。 | |
・ | 그는 등산가이면서 산악 가이드로도 활약하고 있습니다. |
彼は登山家でありながら、山岳ガイドとしても活躍しています。 | |
・ | 연극이나 오페라, 발레, 콘서트 등에서 연출가는 활약하고 있습니다. |
演劇やオペラ、バレエ、コンサートなどで演出家は活躍しています。 | |
・ | 약하고 불쌍한 사람을 지키다. |
弱く可哀想な人たちを守る。 | |
・ | 비위가 약하다. |
消化器系が弱い。 | |
・ | 지금껏 모범생으로 살아서 실패에 대한 내성이 약한 편이다. |
これまでずっと模範生として生きてきて、失敗に対する耐性が弱い方だ。 | |
・ | 이 균은 보통 감염력이 약하고 건강한 사람에게는 거의 감염되지 않는다. |
この菌は通常感染力は弱く、健康な人にはほとんど感染しない。 | |
・ | 그는 종횡무진 세계를 돌아다니며 활약하고 있다. |
彼は縦横無尽に世界を飛び回り活躍している。 | |
・ | 그 선수는 종횡무진 활약하여 팀을 승리로 이끌었다. |
あの選手は縦横無尽に動き回り、チームを勝利に導いた。 | |
・ | 노화로 인해 목의 갈증이나 온도에 대한 감각이 약해진다. |
加齢によって喉の渇きや温度に対する感覚が弱くなる。 | |
・ | 교통비를 절약하기 위해서 걸어서 갑니다. |
交通費を節約するために歩いて行きます。 | |
・ | 점포를 계약하다. |
店舗を契約する。 | |
・ | 보험을 계약하다. |
保険を契約する。 | |
・ | 계약하기 전에 노동조건을 잘 확인해야 합니다. |
契約する前に労働条件をよく確認するべきです。 | |
・ | 영화는 미리 예약해서 보는 게 편하다. |
映画はあらかじめ予約して観るのが楽だ。 | |
・ | 허약 체질이란, 몸이 약해서 병에 걸리기 쉬운 체질을 말합니다. |
虚弱体質とは、身体が弱く病気になりやすい体質のことです。 | |
・ | 국내외에서 활약하는 화가입니다. |
国内外で活躍する画家です。 | |
・ | 세상에는 술이 강한 사람, 약한 사람, 전혀 못 마시는 사람이 있습니다. |
世の中にはお酒に強い人、弱い人、全く飲めない人がいます。 | |
・ | 저는 술이 약해요. |
私はお酒に弱いです。 | |
・ | 술이 약한 체질입니다. |
お酒に弱い体質です。 | |
・ | 저는 추위에 약해요 |
私は寒さに弱いです | |
・ | 이것은 부당한 계약에 의한 것이므로, 한시라도 빨리 해약하고 싶다. |
これは不当な契約によるものなので、一刻も早く解約したい。 | |
・ | 근무력증은 전신의 근력이 약해지거나 쉽게 피곤해지거나 합니다. |
筋無力症は、全身の筋力が弱くなったり、疲れやすくなったりします。 | |
・ | 나는 원래부터 이렇게 병약한 인간은 아니었다. |
僕は元からこんな風に病弱な人間ではなかった。 | |
・ | 어머니는 소극적이고 병약한 분이었다. |
母は消極的で病弱な人だった。 | |
・ | 몸이 허약해 골골하다. |
体が虚弱で、病気がちである。 | |
・ | 셈은 약하지만 감수성이 풍부하다. |
計算には弱いが感受性が高い。 | |
・ | 오락가락한 약한 비지만 오후부터 점차 빗줄기가 굵어지겠습니다. |
降ったり止んだりする弱い雨ですが、午後から徐々に足脚が強くなるでしょう。 | |
・ | 젊디젊은 사람이 왜 이렇게 힘이 약해? |
うら若い人がどうしてこんなに力が弱いのよ。 | |
・ | 사전에 예약하실 것을 추천해드립니다. |
事前にご予約されることをお勧めいたします。 | |
・ | 방을 예약한 케이코입니다. |
部屋を予約した恵子です。 | |
・ | 방을 예약하고 싶은데요. |
部屋を予約したいです。 | |
・ | 호텔방을 예약하다. |
ホテル部屋を予約する。 | |
・ | 인터넷보다 여행사에서 예약하는 게 편해요. |
インターネットより旅行会社で予約するのが楽です。 | |
・ | 식단을 잘 짜서 식비를 절약하다. |
上手に献立を立てて食費を節約する。 | |
・ | 화력이 너무 약하다. |
火加減が弱すぎた。 | |
・ | 화력이 약하다. |
火力が弱い。 | |
・ | 그는 한국에서 뮤지컬 배우로서 활약하고 있다. |
彼は韓国でミュージカル俳優として活躍している。 | |
・ | 그는 강자한테 약하고 약자한테 강하다. |
彼は強者に弱く弱者に強い。 | |
・ | 최근의 개그맨은 CF,드라마,영화 등 다양한 장르에서 활약한다. |
最近のお笑い芸人は、CM、ドラマ、映画などさまざまなジャンルで活躍する。 | |
・ | 세계 음악 시장에서 변방에 머물던 케이팝이 주류 문화로 비약하고 있다. |
世界音楽市場で辺境にとどまっていたK-POPが、主流文化へと飛躍している。 | |
・ | 그의 주장은 객관적 근거가 미약하다 |
彼の主張は、客観的根拠に乏しい。 | |
・ | 종이봉투가 너무 약해 그만 찢어져 버렸습니다. |
紙袋がが余りにもろくて、とうとう破れてしまいました。 | |
・ | 강한 자에게만 발언권이 있고, 약한 자에게는 발언권이 없다. |
強い者しか発言権があって弱い者には発言権がない | |
・ | 아미는 방탄소년단이 세계 시장으로 도약하는 데 큰 역할을 했다. |
ARMYは、BTSが世界市場に跳躍する上で大きな役割を果たした。 | |
・ | 충성심이 약하다. |
忠誠心が弱い。 | |
・ | 그 청년은 인정에 약하고 감수성이 풍부하다. |
その青年は人情に弱く感受性が豊富だ。 |