![]() |
・ | 공격력이 약하면 상대에게 집니다. |
攻撃力が弱いと、相手に負けます。 | |
・ | 공격력이 강한 선수는 경기에서 활약하기 쉽습니다. |
攻撃力が強い選手は試合で活躍しやすいです。 | |
・ | 빅매치에서 활약한 선수는 팬들로부터 찬사를 받았습니다. |
ビッグマッチで活躍した選手は、ファンから賞賛を受けました。 | |
・ | 해외파 선수가 활약하면 해외 리그에도 관심이 집중됩니다. |
海外組の選手が活躍すれば、海外リーグにも注目が集まります。 | |
・ | 그는 해외파 선수로 활약하고 있습니다. |
彼は海外組の選手として活躍しています。 | |
・ | 그는 프로 카메라맨으로 활약하고 있습니다. |
彼はプロのカメラマンとして活躍しています。 | |
・ | 그녀는 팀의 복병으로 활약하고 있다. |
彼女はチームの伏兵として活躍している。 | |
・ | 스마트폰 배터리의 제한 시간을 절약하는 방법을 알려드리겠습니다. |
スマホのバッテリー持ち時間を節約する方法を教えます。 | |
・ | 날갯죽지를 다치면 나는 힘이 약해집니다. |
羽の付根を痛めると、飛ぶ力が弱くなります。 | |
・ | 그는 엔터테인먼트 쇼에서 호스트로 활약하고 있어요. |
彼はエンターテインメントショーでホストとして活躍しています。 | |
・ | 그녀는 개그우먼으로서 TV 예능 프로그램에서 활약하고 있어요. |
彼女は女性コメディアンとして、テレビのバラエティ番組で活躍しています。 | |
・ | 그녀는 TV 프로그램에서 개그우먼으로 활약하고 있어요. |
彼女はテレビ番組で女性コメディアンとして活躍しています。 | |
・ | 그녀는 어릴 때부터 희극인으로 활약해 왔어요. |
彼女は若い頃から喜劇人として活躍してきました。 | |
・ | 그녀는 아이돌로 활동하는 동시에, 여배우로도 활약하고 있어요. |
彼女はアイドルとして活動する一方で、女優としても活躍しています。 | |
・ | 아미는 방탄소년단이 세계 시장으로 도약하는 데 큰 역할을 했다. |
ARMYは、BTSが世界市場に跳躍する上で大きな役割を果たした。 | |
・ | 시간을 절약하는 꿀팁을 실천하세요. |
時間を節約するコツを実践してください。 | |
・ | 그는 빈약한 경제력으로 몸부림치고 있다. |
彼は貧弱な経済力でもがいている。 | |
・ | 이번 실수로 그의 까방권이 조금 약해진 것 같아. |
今回の失敗で彼の叩かれ防止権が少し弱まったみたいだね。 | |
・ | 요리 프로그램에서 활약하는 그는 정말 이상적인 요섹남이에요. |
料理番組で活躍する彼は、まさに理想のヨセクナムです。 | |
・ | 여행비를 절약하기 위해 차박을 선택했다. |
旅行費を節約するために車中泊を選んだ。 | |
・ | 성공 보수로 계약하는 경우도 있습니다. |
成功報酬で契約する場合もあります。 | |
・ | 초대형 크레인이 활약하고 있습니다. |
超大型のクレーンが活躍しています。 | |
・ | 그는 중요한 요원으로 활약하고 있어요. |
彼は重要な要員として活躍しています。 | |
・ | 광열비를 어떻게 절약하고 있나요? |
光熱費をどうやって節約していますか? | |
・ | 어깨 주위의 근육이 약해져 팔을 올리는 게 힘들어 졌다. |
肩の周囲の筋肉が弱ってくると腕が上がりにくくなった。 | |
・ | 대중교통은 교통비를 절약하는 수단입니다. |
公共交通は交通費を節約する手段です。 | |
・ | 냄비를 약한 불에서 끓이고 있어요. |
鍋を弱火で煮込んでいます。 | |
・ | 약한 부분을 보강하면 안전성이 높아집니다. |
弱い部分を補強することで、安全性が高まります。 | |
・ | 불을 약하게 한다. |
火を弱火にする。 | |
・ | 방송 작가는 다양한 장르에서 활약하고 있습니다. |
放送作家は、様々なジャンルで活躍しています。 | |
・ | 그는 유명한 방송 작가로 활약하고 있습니다. |
彼は有名な放送作家として活躍しています。 | |
・ | 안무가로서 활약하고 있다. |
振付師として活躍されている。 | |
・ | 부자일수록 절약하는 습관이 몸에 배어 있다. |
お金持ちほど節約の習慣が身についている。 | |
・ | 냉장고를 여닫을 때 에너지를 절약해 주세요. |
冷蔵庫を開け閉めする時はエネルギーを節約してください。 | |
・ | 프로포즈도 하지 않았는데 결혼식장을 예약하다니, 김칫국부터 마시고 있네. |
プロポーズもしていないのに結婚式場を予約するなんて、キムチスープから飲んでいるね。 | |
・ | 티끌 모아 태산이라는 속담을 거울 삼아 절약하며 생활해 왔어요. |
「塵もつもれば山となる」ということわざを鏡にして節約しながら生活してきました。 | |
・ | 멘탈이 약한 사람들의 공통점은 무엇입니까? |
メンタルが弱い人の共通点は何ですか? | |
・ | 멘탈 약한 사람이었으면 벌써 우울증 걸렸을 텐데... |
メンタルがお弱い人なら既にうつ病にかかっていそうだが。 | |
・ | 골프는 멘탈이 약하면 스코어가 나빠진다고 한다. |
ゴルフはメンタルが弱いとスコアが悪くなると言われている。 | |
・ | 멘탈이 약하다. |
メンタルが弱い。 | |
・ | 자라는 추위에 약하고 따뜻한 곳을 좋아합니다. |
スッポンは寒さに弱く、暖かい場所を好みます。 | |
・ | 그는 4강전에서 맹활약하여 팀을 승리로 이끌었습니다. |
彼は準決勝で大活躍し、チームを勝利に導きました。 | |
・ | 그는 무대에서 광대로 활약하고 있어요. |
彼は舞台で道化役者として活躍しています。 | |
・ | 그녀는 미술품 감정가로 활약하고 있습니다. |
彼女は美術品の鑑定家として活躍しています。 | |
・ | 빅리그에서 활약하기 위해 노력하고 있습니다. |
ビッグリーグで活躍するために努力しています。 | |
・ | 그녀는 수영 선수로 활약하고 있습니다. |
彼女は水泳選手として活躍しています。 | |
・ | 그는 풋살 선수로 활약하고 있습니다. |
彼はフットサル選手として活躍しています。 | |
・ | 약한 사람을 업신여기다. |
弱い人を軽んじる。 | |
・ | 이용 시 반드시 사전에 예약하시기 바랍니다. |
ご利用の際には、必ず事前にご予約ください。 | |
・ | 그는 솔로 아티스트로 활약하고 있습니다. |
彼はソロのアーティストとして活躍しています。 |