【에게】の例文_65
<例文>
・
비행기에서 좌석을 차는 것은 승객
에게
폐가 됩니다.
飛行機で座席を蹴るのは、乗客に迷惑です。
・
흡연은 다른 사람
에게
폐를 끼칠 수 있습니다.
喫煙は他の人に迷惑をかける可能性があります。
・
음악을 큰 소리로 듣는 것은 인근 주민
에게
폐가 됩니다.
音楽を大音量で聴くことは、近隣住民に迷惑です。
・
쓰레기를 방치하면 주위 사람들
에게
폐가 됩니다.
ゴミを放置すると、周囲の人々に迷惑がかかります。
・
공공장소에서 소리를 지르는 것은 다른 사람
에게
폐를 끼칩니다.
公共の場で大声を出すのは他の人に迷惑をかけます。
・
소음은 이웃
에게
폐를 끼칩니다.
騒音は隣人に迷惑をかけます。
・
혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객
에게
누를 끼칩니다.
混雑した列車での大声は他の乗客に迷惑をかけます。
・
공공장소에서의 담배 흡연은 다른 사람
에게
누가 됩니다.
公共の場所でのタバコの喫煙は他の人に迷惑です。
・
주변 사람
에게
누를 끼치지 않도록 매너를 지켜주세요.
周囲の人に迷惑をかけないように、マナーを守ってください。
・
공공장소에서의 큰 소리는 다른 사람
에게
누를 끼칩니다.
公共の場所での大声は他の人に迷惑をかけます。
・
부적절한 주차는 다른 사람
에게
누를 끼칩니다.
不適切な駐車は他の人に迷惑をかけます。
・
담배를 피우는 것은 다른 사람
에게
누가 됩니다.
テレビを大音量で聞くのは隣人に迷惑をかけます。
・
소음은 인근 주민
에게
누를 끼칩니다.
騒音は近隣住民に迷惑をかけます。
・
테레사 수녀는 빈곤과 병으로 고통받고 있는 사람들
에게
사랑의 손길을 뻗었다.
マザー・テレサは貧困と病気で苦しんでいる人々に愛の手を差出しました。
・
자신
에게
맞는 직업을 찾다.
自分に合った職業を見つける。
・
관객
에게
감격을 주다.
観客に感激を与える。
・
그의 우렁찬 연설은 청중
에게
강한 인상을 주었다.
彼の力強い演説は聴衆に強い印象を与えた。
・
그는 그녀
에게
뭔가를 속삭이고 있었다.
彼は彼女に何かをささやいていた。
・
식사 중에 엄마가 아빠
에게
무언가 소곤소곤 속삭였다.
食事中にママがパパに何かひそひそとささやいていた。
・
어르신들은 우리
에게
소중한 자산이고, 그들의 존재가 우리의 삶을 풍요롭게 합니다.
年配の方々は、私たちにとっての大切な資産であり、彼らの存在が私たちの生活を豊かにします。
・
어르신들의 산 경험은 우리가 새로운 세대
에게
물려받아야 할 재산입니다.
年配の方々の生きた経験は、私たちが新しい世代に受け継ぐべき財産です。
・
어르신들은 우리
에게
존경할 만한 존재이며, 그들의 경험과 지혜에 감사하고 있습니다.
年配の方々は、私たちにとって尊敬すべき存在であり、彼らの経験と知恵に感謝しています。
・
노인의 이야기는 우리
에게
많은 것을 가르쳐 줍니다.
お年寄りの物語は、私たちに多くを教えてくれます。
・
노인은 젊은이
에게
좋은 조언자가 될 수 있습니다.
お年寄りは若者にとっての良い助言者となることがあります。
・
용기를 낸 목격자
에게
고맙다는 인사를 전하고 싶었습니다.
勇気を出した目撃者に感謝の言葉を伝えたかったんです。
・
발렌타인 데이에는 초콜릿 박스를 그녀
에게
보냈어요.
バレンタインデーには、チョコレートのボックスを彼女に贈りました。
・
인터뷰 기사는 잡지를 통해 널리 독자들
에게
공개되었습니다.
インタビュー記事は、雑誌を通じて広く読者に公開されました。
・
소셜 미디어는 젊은이들
에게
가장 대중적인 커뮤니케이션 매체 중 하나입니다.
ソーシャルメディアは、若者にとって最もポピュラーなコミュニケーション媒体の1つです。
・
그들의 히트곡은 다양한 세대
에게
사랑받고 있습니다.
彼らのヒット曲は、様々な世代に愛されています。
・
그 아티스트의 히트곡은 지금도 사람들
에게
사랑받고 있습니다.
そのアーティストのヒット曲は、今でも人々に愛されています。
・
이 책은 다양한 독자층
에게
어필합니다.
この本は、様々な読者層にアピールします。
・
이 책은 다양한 독자층
에게
어필합니다.
この本は、様々な読者層にアピールします。
・
그들은 주간지 독자들
에게
정기적인 독자 선물을 제공하고 있습니다.
彼らは週刊誌の読者に、定期的な読者プレゼントを提供しています。
・
그들은 주간지 독자들
에게
최신 뉴스와 주제를 제공하고 있습니다.
彼らは週刊誌の読者に、最新のニュースやトピックを提供しています。
・
그들은 월간지 독자들
에게
투고된 사진과 에세이를 게재하고 있습니다.
彼らは月刊誌の読者に、投稿された写真やエッセイを掲載しています。
・
구독자
에게
정기적으로 설문지를 발송하고 있습니다.
購読者に定期的にアンケートを送信しています。
・
새로운 특집 기사는 구독자
에게
도움이 되는 정보를 제공하고 있습니다.
新しい特集記事は購読者にとって役立つ情報を提供しています。
・
이 기사는 구독자
에게
유익한 정보를 제공합니다.
この記事は購読者にとって有益な情報を提供します。
・
이 책은 독자들
에게
놀라움과 감동을 가져다 줄 것입니다.
この本は読者に驚きと感動をもたらすでしょう。
・
이 책은 독자
에게
감동적인 엔딩을 제공합니다.
この本は読者に感動的なエンディングを提供します。
・
저자는 독자
에게
깊은 통찰과 사색을 가져다줍니다.
著者は読者に深い洞察と思索をもたらします。
・
저자는 독자
에게
깊은 통찰을 줌으로써 그들을 끌어당깁니다.
著者は読者に深い洞察を与えることで彼らを惹きつけます。
・
이 책은 독자
에게
새로운 세계를 탐험하는 기쁨을 제공합니다.
この本は読者に新しい世界を探検する喜びを提供します。
・
이 소설은 광범위한 독자층
에게
호소할 수 있을 것입니다.
この小説は広範な読者層に訴えることができるでしょう。
・
한국사람들
에게
는 일본어보다 영어가 훨씬 어려워요.
韓国人には日本語より英語が全然難しいです。
・
그녀의 언행은 다른 사람들
에게
영향을 미쳤다.
彼女の言動は他の人々に影響を与えた。
・
그녀의 언행은 주변 사람들
에게
영향을 미쳤다.
彼女の言動は周りの人々に影響を与えた。
・
미래 세대
에게
계승해야 할 가치관이 있습니다.
未来の世代に継承すべき価値観があります。
・
종교적인 상징은 신자들
에게
힘과 희망을 줍니다.
宗教的なシンボルは信者に力と希望を与えます。
・
재산을 누구
에게
어느 정도 상속시킬지에 대해 유언서를 남기고 싶다.
財産を誰にどれだけ相続させるかについて遺言書を残したい。
[<]
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
[>]
(
65
/106)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ