【에게】の例文_63
<例文>
・
그 장치의 유지 보수가 우리
에게
골칫거리였다.
その装置のメンテナンスが私たちにとって厄介だった。
・
그 사람의 부정확한 정보가 우리
에게
골칫거리야.
その人の不正確な情報が私たちにとって厄介だ。
・
새로운 규칙이 우리
에게
골칫거리다.
新しいルールが私たちにとって厄介だ。
・
고갯길은 드라이브를 좋아하는 사람들
에게
매력적인 경로다.
峠の道はドライブ好きにとって魅力的なルートだ。
・
현지인
에게
추천할 만한 숙박지를 물었습니다.
地元の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。
・
그의 투쟁심은 다른 사람
에게
감명을 주었다.
彼の闘争心は他者に感銘を与えた。
・
그의 투쟁은 다른 사람들
에게
용기를 주었다.
彼の闘争は他者に勇気を与えた。
・
이것이 최근 젊은이들
에게
열렬한 지지를 얻고 있는 아이템입니다.
これが最近若者に熱烈なご支持を得ているアイテムです。
・
상대
에게
필요 이상의 불쾌감을 주지 않도록 배려하다.
相手に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。
・
그의 공과를 고려하여 그
에게
재찬스를 주어야 합니다.
彼の功罪を考慮に入れて、彼に再チャンスを与えるべきです。
・
이 프로그램은 젊은 시청자층
에게
높은 시청률을 자랑하고 있습니다.
この番組は若い視聴者層に高い視聴率を誇っています。
・
말벌
에게
여러 번 쏘이면 죽음에 이르는 위험도 있다.
スズメバチに何度も刺されると死に至る危険もある。
・
어제 상사
에게
사표를 냈습니다.
昨日上司に辞表を出しました。
・
나는 한국어 교실을 열고 싶어요. 왜냐하면 사람들
에게
뭔가를 가르치는 것을 좋아하기 때문입니다.
私は韓国語教室を開きたいです。 なぜなら、人に何かを教えることが好きだからです。
・
그녀의 유언서에는 특정 예술가
에게
작품을 기증할 의향이 명기되어 있었다.
彼女の遺言書には、特定の芸術家に作品を寄贈する意向が明記されていた。
・
그녀는 유언서에서 특정 재산을 특정 사람들
에게
주기를 희망했다.
彼女は遺言書で、特定の財産を特定の人々に贈ることを希望した。
・
그녀의 유언서에는 가족과 친구
에게
보내는 마지막 메시지가 포함되어 있었다.
彼女の遺言書には、家族や友人への最後のメッセージが含まれていた。
・
할머니는 변호사
에게
유언을 남기셨다.
おばあさんは弁護士に遺言を残した。
・
어머니가 유산 전부를 형
에게
상속하는 내용의 유언을 작성했다.
母が遺産全てを兄に相続する内容の遺言を作成していた。
・
그녀는 친족
에게
유산을 분배하기 위해 유언을 작성했습니다.
彼女は親族に遺産を分配するために遺言書を作成しました。
・
인도주의 지원은 절망적인 상황에 있는 사람들
에게
희망을 줍니다.
人道主義の支援は、貧困や疾病と闘う人々を支えます。
・
인도주의 활동은 전쟁이나 재해의 희생자
에게
다가갑니다.
人道主義の活動は、戦争や災害の犠牲者に寄り添います。
・
인도주의적 행동은 재해나 분쟁으로 고통받는 사람들
에게
희망을 가져다줍니다.
人道主義の行動は、災害や紛争に苦しむ人々に希望をもたらします。
・
인도주의 정신은 모든 사람들
에게
존엄과 권리를 보장합니다.
人道主義の精神は、全ての人々に尊厳と権利を保障します。
・
그녀의 악의에 찬 행동은 다른 사람
에게
상처를 준다.
彼女の悪意に満ちた行動は、他者を傷つける。
・
타인
에게
해를 끼치려는 마음을 악의라고 한다.
他人に害を与えようとする心を悪意という。
・
작은애는 가족
에게
있어서의 보물입니다.
下の子は家族にとっての宝物です。
・
큰아이는 부모
에게
큰 도움이 되고 있습니다.
上の子は親にとって大きな助けになっています。
・
그들
에게
는 버섯을 재배할 기술이 없었습니다.
彼らにはキノコを栽培する技術がありませんでした。
・
버섯은 나무
에게
없어서는 안 될 중요한 존재다.
きのこは木にとってなくてはならない重要な存在である。
・
독사
에게
물린 후 그는 즉시 병원으로 이송되었다.
毒蛇に噛まれた後、彼はすぐに病院に運ばれた。
・
예술가들
에게
열악한 환경은 독이라기보다 약이었다.
芸術家たちに劣悪な環境は、毒というよりは薬であった。
・
무방비 상태에서 그녀가 그
에게
솔직한 감정을 전했다.
無防備な状態で彼女が彼に素直な感情を伝えた。
・
그는 무방비 상태로 그녀
에게
자신의 기분을 털어놓았다.
彼は無防備なまま、彼女に自分の気持ちを打ち明けた。
・
무방비한 순간에 그는 그녀
에게
솔직해졌다.
無防備な瞬間に彼は彼女に素直になった。
・
애송이 주제에 그는 항상 나이 많은 사람들
에게
말대꾸를 한다.
若造のくせに彼はいつも年上の人たちに口答えをする。
・
그는 색연필로 그린 그림을 친구
에게
선물했어요.
彼は色鉛筆で描いた絵を友人にプレゼントしました。
・
바쁜 사람들
에게
는 아플 틈도, 우울할 틈도 없다.
忙しい人々には痛い暇も、憂鬱な暇もない。
・
이사 갈 곳의 주소를 친구나 가족
에게
전달합니다.
引越し先の住所を友人や家族に伝えます。
・
이삿짐을 옮기기 위해 친구
에게
도움을 받았어요.
引越しの荷物を運ぶために友達に手伝ってもらいました。
・
이삿짐을 옮기기 위해 친구
에게
도움을 받았어요.
引越しの荷物を運ぶために友達に手伝ってもらいました。
・
친구들
에게
괴롭힘을 당하기도 한다.
友達たちから虐められたりもしている。
・
운전자
에게
내비게이션 활용도는 굉장히 높다.
ドライバーにとってナビゲーションは活用度がとても高い。
・
이 라멘집은 현지인들
에게
사랑받고 있다.
このラーメン屋は地元の人々に愛されている。
・
그의 동반자는 그
에게
최고의 친구이기도 했습니다.
彼の同伴者は彼にとって最高の友人でもありました。
・
뉴스 캐스터는 시청자
에게
중요한 정보를 알기 쉽게 전달하는 데 전념하고 있습니다.
ニュースキャスターは、視聴者に重要な情報をわかりやすく伝えることに専念しています。
・
새로운 뉴스 캐스터는 시청자
에게
새로운 관점에서의 정보를 제공하고 있습니다.
新しいニュースキャスターは、視聴者に新しい視点からの情報を提供しています。
・
그의 작품은 감상자
에게
감정이입하는 힘을 가지고 있습니다.
彼の作品は、鑑賞者に感情移入する力を持っています。
・
이 그림책은 아이들
에게
등장인물
에게
감정이입할 기회를 제공합니다.
この絵本は、子供たちに登場人物に感情移入する機会を提供します。
・
그 소설은 독자
에게
감정이입하여 스토리의 세계에 몰입하게 합니다.
その小説は、読者に感情移入し、ストーリーの世界に没入させます。
[<]
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
[>]
(
63
/106)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ