【에게】の例文_66

<例文>
부모님에게 재산을 상속 받았다.
親から財産を相続受けた。
지속적으로 부부 갈등을 일으키는 부부에게 조언을 했다.
持続的に夫婦の葛藤を引き起こす夫婦に助言をした。
선인장은 사람들에게 장식이나 감상용으로도 인기가 있습니다.
サボテンは人々にとって飾りや鑑賞用としても人気があります。
바나나는 다이어트 중인 사람에게도 추천하는 저칼로리 식품입니다.
バナナはダイエット中の人にもおすすめの低カロリー食品です。
스포츠 승부 조작은 팬과 관객에게 큰 실망을 줍니다.
スポーツの八百長は、ファンや観客に大きな失望を与えます。
불친절한 행동은 다른 사람에게 영향을 줄 수 있다.
不親切な行為は他人に影響を与えることがある。
불친절한 사람에게는 접근하지 않는 것이 좋다.
不親切な人には近づかない方がいい。
불친절한 행위는 사람들에게 상처를 준다.
不親切な行為は人々を傷つける。
손님에게 불친절하다.
お客さんに不親切だ。
기자들에게 둘러싸이다.
記者たちに取り囲まれる。
절은 수행이나 명상에 몰두하는 사람들에게 편안한 장소입니다.
お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの場所です。
스님은 신자에게 사랑과 자비를 보여줍니다.
お坊さんは信者に対して愛と慈悲を示します。
스님은 신자들에게 가르침을 설파합니다.
お坊さんは信者に教えを説きます。
목사는 신자들에게 성경의 가르침을 실천하라고 조언합니다.
牧師は信者に聖書の教えを実践するよう助言します。
목사는 신자들에게 하나님의 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は信者に神の愛と慈悲を説きます。
목사는 사람들에게 사랑과 관용을 보여줍니다.
牧師は人々に対して愛と寛容を示します。
목사는 사람들에게 사랑과 자비를 설파합니다.
牧師は人々に愛と慈悲を説きます。
그의 사명은 사람들에게 영감을 주는 것입니다.
彼の使命は人々にインスピレーションを与えることです。
우리의 사명은 사람들에게 희망과 용기를 주는 것입니다.
私たちの使命は人々に希望と勇気を与えることです。
에게는 의사가 된 두 아들이 있습니다.
彼には医者になった息子が二人いる。
우리는 후세 사람들에게 좋은 유산을 남길 책임이 있다.
私たちは後世の人々に良い遺産を残す責任がある。
역사는 우리에게 과거의 교훈을 가르쳐 준다.
歴史は我々に過去の教訓を教えてくれる。
잘 때는 항상 부모님에게 "안녕히 주무세요"라고 합니다.
寝る時は必ず親に「おやすみなさい」と言います。
좋을 일을 하면 자신에게 돌아온다.
良いことをすれば自分に返ってくる。
어머니는 나에게 더 빨리 집에 돌아오라고 말했다.
お母さんはもっと早く家に帰るように私に言った。
닭고기 튀김은 아이들에게 인기 있는 반찬입니다.
鶏肉の唐揚げは、子供たちに人気のあるおかずです。
내 속내를 꺼낼 때는 되도록 마음이 맞는 상대에게 드러내고 싶다.
自分の本音をこぼしたい時、できれば気の合う相手にさらけ出したい。
학용품은 학생에게 필수품입니다.
学用品は学生に必需品です。
그녀는 좋아하는 책을 친구에게 권했어요.
彼女はお気に入りの本を友人に勧めました。
어느날 음악 선생님은 나에게 피아노를 배워보도록 권했습니다.
ある日、音楽先生は、私にピアノを習ってみるよう勧めました。
손님에게 권하고 싶은 물건은 이거예요.
お客様にお勧めたい品物はこれです。
술을 마실 수 없는 사람에게 술을 권하는 것은 하지 않는 게 좋아요.
お酒が飲めない人に、お酒を薦めるのはやめたほうがいいと思いますよ。
나는 친구에게 아르바이트를 하도록 권하고 있습니다.
私は友達にアルバイトをするように薦めています。
그 이벤트는 참가자 모두에게 감명을 주었다.
そのイベントは参加者全員に感銘を与えた。
그 말은 나에게 큰 감명을 주었다.
その言葉は私に大きな感銘を与えた。
그의 가르침은 학생들에게 큰 감명을 준다.
彼の教え方は生徒たちに大きな感銘を与える。
그 영화의 스토리는 우리에게 감명을 주었다.
その映画のストーリーは私たちに感銘を与えた。
그녀의 예술 작품은 나에게 감명을 주었다.
彼女の芸術作品は私に感銘を与えた。
그 전시회는 나에게 큰 감명을 주었다.
その展示会は私に大きな感銘を与えた。
그 소설은 많은 사람들에게 감명을 주었다.
その小説は多くの人々に感銘を与えた。
그 영화는 나에게 깊은 감명을 주었다.
その映画は私に深い感銘を与えた。
택시 운전사에게 잔돈을 건넸다.
タクシーの運転手に小銭を渡した。
그녀의 미소는 그에게 희망의 광명을 주었다.
彼女の笑顔は彼に希望の光明を与えた。
그의 비관주의는 그의 주변 사람들에게도 부정적인 영향을 주고 있는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼の周囲の人々にもネガティブな影響を与えているようだ。
그의 비관주의는 주변 사람들에게도 영향을 주고 있다.
彼の悲観主義は周囲の人々にも影響を与えている。
그의 관대한 행위는 인지상정을 따른 것이어서 사람들에게 감동을 주었다.
彼の寛大な行為は、人情の常に則ったものであり、人々に感動を与えた。
타인에게 상처를 주는 행위는 궁극적으로 그 행위자 자신에게 인과응보를 가져온다.
他人を傷つける行為は、最終的にはその行為者自身に因果応報をもたらす。
자신이 타인에게 행한 일은 언젠가 자신에게 돌아온다는 인과응보의 사고방식을 가지고 있다.
自分が他人に行ったことは、いつか自分に返ってくるという因果応報の考え方を持っている。
이번 프로젝트는 경영진에게 기사회생의 기회입니다.
今回のプロジェクトは、経営陣にとって起死回生のチャンスです。
사장에게 언제 혼날지 전전긍긍하고 있다.
社長にいつしかられるかと戦々恐々とする。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(66/106)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ