【에게】の例文_64

<例文>
패션 디자이너는 어떤 사람에게 적합한가요?
ファッションデザイナーはどんな人に向いてますか?
설화는 원래 사람에서 사람에게 구두로 전해지는 이야기를 가리켰습니다.
説話は元々、人から人に口頭で伝えられる物語のことを指していました。
세상 이야기나 옛이야기 등 주로 구전으로 사람들에게 퍼진 이야기를 설화라고 합니다.
噂話や昔話など、主に口伝えで人々に広まった話を説話といいます。
그 기간을 견디는 게 나에게도 쉽지 않았다.
その期間を耐えるのは私にもた易くなかった。
산림은 천연자원이 빈약한 우리나라에게 있어 중요한 자원이다.
森林は、天然資源が乏しい我が国にとって貴重な資源である。
에게 그림에 재능이 있는 것은 자명하다.
彼に絵の才能があることは自明だ。
상대에게 칭찬 받았을 때, 겸손하는 것이 미덕이라고 여겨지고 있습니다.
相手に褒められたとき、謙遜するのが美徳だとされていますよ。
길에서 담배를 피우며 걷는 것은 남에게 피해를 주는 행동입니다.
道端でタバコを吸いながら歩くのは他人に被害を与える行動です。
이 빵은 가난한 사람들에게 나눠진다.
このパンは貧しい人たちに分けられる。
에게는 너밖에 없어.
俺にはお前しかいないんだ。
에게 어디 가느냐고 물었다.
彼にどこに行くのかと聞いた。
아들에게 차 한 대를 선물했다.
息子にクルマ1台をプレゼントした。
그들은 나에게 들리지 않도록 작은 목소리로 계속 쑥덕거렸다.
彼らは僕に聞こえないように小声でこそこそと話し続けた。
상사는 프라이드가 쎈 부하에게 어떻게 대하면 좋을까?
上司は、プライドが高い部下にどう接すればよいのか。
모르는 게 있으면 선생님에게 물으세요..
知らないことがありましたら、先生に聞いてください。
지금의 아내에게 진심으로 혹해서, 만난 지 1년만에 결혼했어요.
今の妻に本気で惚れ込み、出逢ってからおよそ1年で結婚しました。
무심히 한 말이 그에게 상처를 주었다.
何気なく言った言葉が彼を傷つけた
선생에게 인내력은 불가결하다.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
한 수 아래 선수에게 고전하다.
格下の選手に苦戦する。
그녀는 좀처럼 남에게 부탁하지 않는다.
彼女はよっぽどのことでないと人に頼もうとしない。
돌려서 말하지 말고 누구에게 책임이 있는지 말해 주세요.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요.
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。
상사는 나에게 일을 그만뒀으면 좋겠다고 돌려서 말했다.
上司は私に仕事を辞めてほしいと遠回しに言った。
나는 그에게 들어오도록 귓속말했다.
私は彼に入るように耳打ちした。
사람에게 귓속말하다.
人に耳打ちする。
초등학생 저학년에게 추천할 만한 책을 소개합니다.
小学生低学年にお勧めの本を紹介します。
우선 면접관에게 인사를 하고 자기소개를 하세요.
まず、面接官にあいさつをして、自己紹介をしてください。
어머니에게 그저 미안하고 고마울 따름이다.
お母さんにただただ申し訳なく、ありがたく思うばかりだ。
사자후란 사람들에게 영향을 주는 마음에 와닿는 연설을 가리킨다.
獅子吼とは人々に影響を与えるような心に響く大演説を指す。
그 일은 그에게는 힘겹다.
その仕事は彼には手に余る。
그 후 그 사람은 나에게 한걸음 더 다가왔다.
その後、あの人は私に一歩近づいた。
주위 사람들에게 비난을 받을 만한 것을 해서는 안 된다.
周りの人から非難を浴びるようなことをしてはいけない。
집주인에게 있어 오랫동안 계속 살아주는 세입자는 매우 고마운 존재다.
大家さんにとって、長年住み続けてくれる借家人は非常にありがたい存在だ。
내일까지 방을 비워 달라고 집주인에게 들었다.
明日までに部屋を空けてくれと大家に言われた。
엄마가 아기에게 우유를 먹이고 있어요.
ママが赤ちゃんに牛乳を飲ませています。
나는 절대 누구에게도 지지 않아!
僕は絶対、誰にも負けない!
당신에게 지고 싶지 않아요.
あなたに負けたくないです。
아이를 출산하면 엄마에게 의무 출산휴가가 주어진다.
子供を出産すると、ママには義務出産休暇が与えられる。
어제 그에게 전화했어야 했는데...
昨日彼に電話するべきだったのに。
그때는 그에게 거짓말을 했어야 했다.
その時は、彼に嘘をつくしかなかった。
라이벌에게 실력으로 밀릴까 초조하다.
ライバルに実力で引けを取るかと焦燥する。
결국은 남에게 베푸는 만큼 돌아옵니다.
結局は他人に施した分だけ戻ってきます。
부모이기에 자식들에게 베풀어주는 것은 지극히 당연한 것이라고 생각하는 사람도 많다.
両親だからこそ、子供に施すことは至極当然なことだと考える人も多い。
일본인에게 한국어만큼 쉬운 외국어도 없어요.
日本人に韓国語ほど易しい外国語もないですよ。
나의 한국어 실력은 누구에게도 못지않다.
僕の韓国語の実力は誰にも劣らない。
인간이 배로 바다에 나가게 된 이후로, 항만은 문명에게 커다란 역할을 해 왔다.
人間が船で海へ出るようになって以来、港湾は文明に大きな役割を果たしてきた。
부모님에게 부끄럽지 않은 아들이 되고 싶어요.
両親に恥ずかしくない息子になりたいです。
아무리 잘생겨봤자, 부자에게는 이길 수 없어.
どんなにハンサムだったところで、お金持ちには勝てないよ。
그 귀족은 자신에게 흐르는 피가 고결하다고 생각한다.
その貴族は自分に流れる血は高潔だと思っている。
동백나무는 많은 일본인들에게 사랑 받아 온 꽃나무의 하나이다.
ツバキは多くの日本人に愛されてきた花木の一つである。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(64/86)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ