【에서】の例文_179

<例文>
봄이 되면 정원에서 완두콩을 기릅니다.
春になると、庭でえんどう豆を育てます。
한국 요리에서는 김치에 참기름을 사용하는 경우가 자주 있습니다.
韓国料理では、キムチにごま油を使うことがよくあります。
멕시코 요리에서는 블랙 빈즈라고 하는 검은 콩이 많이 사용됩니다.
メキシコ料理では、ブラックビーンズという黒豆がよく使われます。
이맘때쯤이면 마트에서 신선한 귤을 볼 수 있어요.
この季節、スーパーで新鮮なみかんを見かけます。
우리는 산에서 밤을 줍고 가족과 함께 즐거운 시간을 보냈어요.
私たちは山の中で栗拾いをして、家族で楽しいひとときを過ごしました。
그는 산에서 밤을 수확했어요.
彼は山で栗を収穫しました。
그들은 산에서 호두를 수확하고 있습니다.
彼らは山でくるみを収穫しています。
가을이 찾아오면서 숲 속에서 많은 호두가 떨어지고 있습니다.
秋の訪れとともに、森の中でたくさんのくるみが落ちています。
그들은 산에서 잣을 채취하고 있어요.
彼らは山で松の実を集めています。
이 추운 밤에는 집에서 따뜻한 죽을 먹는 게 최고예요.
この寒い夜には、家で温かいお粥を食べるのが最高です。
한국여행에서 전복죽을 드셨던 분들이 많을 겁니다.
韓国旅行であわびのお粥を召し上がった方は多いと思います。
아트 갤러리에서 사진을 감상했습니다.
アートギャラリーで写真を鑑賞しました。
박물관에서 역사적인 전시물을 감상했습니다.
博物館で歴史的な展示物を鑑賞しました。
그 전시회에서 그들은 예술 작품을 감상했습니다.
その展示会で彼らは芸術作品を鑑賞しました。
음악 콘서트에서 연주를 감상했습니다.
音楽コンサートで演奏を鑑賞しました。
공원에서 자연의 아름다움을 감상했어요.
公園で自然の美しさを鑑賞しました。
미술관에서 그림을 감상했습니다.
美術館で絵画を鑑賞しました。
둘레길을 산책하고 탁 트인 정상에서 시내 전경을 감상할 수 있다.
周囲の道を歩き、見晴らしの良い頂上から街の景色を眺めることができる。
미술관에서 그림을 감상하는 걸 좋아해요.
美術館で絵画を鑑賞するのが好きです。
그들은 다음 주 수업에서 과학과 기술의 진보에 대해 토론합니다.
彼らは来週の授業で科学技術の進歩に関するディベートを行います。
그들은 어제 회의에서 새로운 정책에 대해 토론했습니다.
彼らは昨日の会議で新しい方針についてディベートしました。
우리는 내일 학교에서 환경 문제에 대해 토론합니다.
私たちは明日学校で環境問題についてディベートします。
그들은 토론에서 논리적인 논의를 합니다.
彼らはディベートで論理的な議論を行います。
토론의 장에서 새로운 아이디어가 생깁니다.
ディベートの場で新しいアイデアが生まれます。
그들은 토론에서 상대방의 입장을 존중합니다.
彼らはディベートで相手の立場を尊重します。
그들은 토론에서 자신의 의견을 주장합니다.
彼らはディベートで自分の意見を主張します。
인터넷상에서 환경 문제에 관한 토론이 이루어지고 있습니다.
インターネット上で環境問題に関するディベートが行われています。
그들은 토론에서 격렬하게 대립하고 있습니다.
彼らはディベートで激しく対立しています。
텔레비전 프로그램에서 정치적인 토론이 방송되었습니다.
テレビ番組で政治的なディベートが放送されました。
식품 산업의 최신 동향에 대해 업계 행사에서 토론을 진행합니다.
食品産業の最新動向について、業界イベントでディスカッションを行います。
그 모델의 패션쇼는 찬란한 무대에서 진행되었다.
そのモデルのファッションショーはきらびやかな舞台で行われた。
그의 퍼포먼스는 찬란한 무대에서 선보였다.
彼のパフォーマンスはきらびやかなステージで披露された。
영어는 비즈니스 세계에서 필수입니다.
英語はビジネスの世界では欠かせないものです。
도시에서 동향 사람을 만났다.
都会で同郷の人と会った。
그 부티크에서는 수제 액세서리가 인기예요.
そのブティックでは、手作りのアクセサリーが人気です。
신작 만화가 다음 호에서 발표됩니다.
新作のアート作品がギャラリーで展示中です。
신작 아트 작품이 갤러리에서 전시 중입니다.
新作のアート作品がギャラリーで展示中です。
이번 주말 유명 화가의 신작이 갤러리에서 전시된다.
今週末、有名画家の新作がギャラリーで展示される。
다음 프레젠테이션에서 최신 연구 결과가 발표됩니다.
次のプレゼンテーションで、最新の調査結果が発表されます。
결혼 발표에서 두 사람은 줄곧 웃는 얼굴이었다.
結婚発表での二人は終始笑顔でしたね。
일정이 꽉 차 있었기 때문에 점심은 적당히 카페에서 해결했다.
予定が詰まっていたので、ランチは適当にカフェで済ませた。
오늘 회의에서 새로운 프로젝트의 진행 상황을 발표할 것입니다.
新しいプロジェクトの進捗状況が今日のミーティングで発表されます。
내일 수업에서 중요한 발표가 있을 겁니다.
明日の授業で、重要なアナウンスメントが発表されます。
내일 회의에서 새로운 프로젝트에 대한 세부 사항이 발표됩니다.
明日の会議で、新しいプロジェクトの詳細が発表されます。
그는 시에서 자연의 아름다움을 감성적으로 표현하고 있다.
彼は詩の中で自然の美しさを感性的に表現している。
팀은 실패를 만회하고 대회에서의 승리를 목표로 하고 있다.
チームは失敗を挽回し、大会での勝利を目指している。
시험에서 낮은 성적을 받았지만 최종 시험에서 만회했다.
試験で低い成績を取ったが、最終試験で挽回した。
골문 앞 혼전 상황에서 공을 밀어 넣으며 득점에 성공했다.
ゴール前の混戦からボールを押し込み、得点を決めた。
혼전에서 벗어나다.
混戦から抜け出す。
그는 어제 경기에서 멋진 득점을 기록했다.
彼は昨日の試合で素晴らしい得点を決めた。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(179/274)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ