【에서】の例文_76

<例文>
우리 팀은 경기에서 폭망했어.
私たちのチームは試合で惨敗しました。
면접에서 폭망해서 너무 실망했어요.
そのプロジェクトは完全に失敗に終わった。
여보, 오늘 회사에서 무슨 일이 있었어?
あなた、今日会社で何かあったの?
요즘 젊은 여성들 사이에서 하의 실종 패션이 유행이에요.
最近、若い女性の間で、下衣失踪ファッションが流行しています。
시대극에서 자주 "오라버니"라는 말을 들을 수 있어요.
時代劇ドラマでは「オラボニ」という言葉をよく耳にします。
누님, 이번 결혼식에서 꼭 뵙고 싶습니다.
お姉様、この結婚式でぜひお会いしたいです。
아저씨들이 공원에서 바둑을 두고 있어요.
おじさんたちが公園で囲碁をしています。
아줌마가 시장에서 과일을 팔아요.
おばさんは市場で果物を売っています。
아줌마들이 시장에서 물건 값을 깎고 있어요.
おばさんたちが市場で値切っています。
지지난달 회의에서 매우 유의미한 의견이 나왔어요.
先々月の会議では非常に有意義な意見が出ました。
다음 달에 이 아파트에서 이사합니다.
来月このアパートから引っ越します。
좋은 멘토를 만나면 어려운 상황에서도 길을 찾을 수 있어.
良いメンターに出会えば、困難な状況でも道を見つけられる。
요즘 호빠가 젊은 여성들 사이에서 인기 있다고 하네.
最近ホストクラブが若い女性の間で人気らしいね。
호빠에서 일하는 사람들도 각자 나름의 사정이 있을 거야.
ホストクラブで働く人たちにもそれぞれ事情があるんだろう。
친구가 호빠에서 일한다고 했을 때 놀랐다.」
友達がホストバーで働いていると言ったとき驚いた。
호빠에서 일하는 남자들은 대부분 외모가 뛰어나다.」
ホストバーで働く男性たちはほとんど外見が優れている。
바다가 보이는 곳에서 차박을 하면 정말 낭만적일 것 같아요.
海が見える場所で車中泊をすると、本当にロマンチックだと思います。
요즘 차박 문화가 젊은이들 사이에서 인기를 얻고 있어요.
最近、車中泊の文化が若者の間で人気を集めています。
캠핑장에서 차박을 했다.
キャンプ場で車中泊をした。
산기슭에서 차박을 했다.
山のふもとで車中泊をした。
해변에서 차박을 했다.
海辺で車中泊をした。
요즘 한국에서는 차박이 유행이야.
最近、韓国では車中泊が流行ってるよ。
요즘 차에서 잠을 숙박하는 차박이 늘고 있다.
最近、車で宿泊する車中泊が増えている。
드라마에서는 돌싱녀가 새로운 사랑을 찾는 스토리가 인기다.
ドラマでは離婚した女性が新しい恋を見つけるストーリーが人気だ。
돌싱남은 과거의 경험에서 배워서 새로운 관계를 만들려고 한다.
離婚した男性は過去の経験から学び、新しい関係を築こうとしている。
요즘 돌싱남들이 연애 시장에서 인기가 많아.
最近、離婚経験のある男性が恋愛市場で人気だよ。
SNS에서 성공한 사람들한테 열폭하는 사람들 진짜 많다.
SNSで成功した人に嫉妬する人、本当に多いよね。
인터넷에서 성형 괴물이라고 조롱하는 건 너무 심한 것 같아.
ネットで整形怪物だと嘲笑するのはやりすぎだと思う。
손흥민, 오늘 경기에서 진짜 낫닝겐이었어!
ソン・フンミン、今日の試合で本当に人間離れしてたよ!
요즘 얼짱 메이크업이 일본에서도 인기가 많아졌어.
最近、オルチャンメイクが日本でも人気になっているね。
워라밸이 좋은 회사에서 일하고 싶어요.
ワーク・ライフ・バランスが良い会社で働きたいです。
한국어로 된 여행책을 도서관에서 빌렸어요.
韓国語の旅行本を図書館で借りました。
한국어를 사용해서 여행지에서 쇼핑을 했어요.
韓国語を使って旅行先で買い物をしました。
일한사전에서 예문을 확인했습니다.
日韓辞書で例文を確認しました。
일한사전을 도서관에서 빌렸습니다.
日韓辞書を図書館で借りました。
일한사전에서 단어를 조사했습니다.
日韓辞書で単語を調べました。
한국어 학습에서 주의해야 할 포인트는 무엇인가요?
韓国語学習で注意すべきポイントは何ですか?
한국어에는 어두와 어중에서 발음이 다른 자음이 있습니다.
韓国語には、語頭と語中で発音が異なる子音があります。
한국어 의미를 사전에서 찾아봤어요.
韓国語の意味を辞書で調べてみました。
한국어를 사용해서 한국에서 쇼핑을 해보고 싶어요.
韓国語を使って、韓国で買い物をしてみたいです。
한국어 외우는 법을 강좌에서 배웠어요.
韓国語の覚え方を講座で学びました。
한국어 외우는 방법을 책에서 알아봤어요.
韓国語の覚え方を本で調べました。
한국어 강좌에서 기초를 배웠습니다.
韓国語講座で基礎を学びました。
한국어 강좌에서 친구가 생겼어요.
韓国語講座で友達ができました。
한국어 강좌에서 발음을 연습했어요.
韓国語講座で発音を練習しました。
(식당에서) 이모, 물 좀 주세요.
(食堂で)おばさん、ちょっと水ください。
한글 강좌에서는 문법의 세세한 부분도 꼼꼼하게 가르쳐 줍니다.
ハングル講座では、文法の細かいところも丁寧に教えてくれます。
한글 강좌에서 외운 단어를 실제로 사용해 봤어요.
ハングル講座で覚えた単語を実際に使ってみました。
한글 강좌에서 올바른 발음 요령을 배웠어요.
ハングル講座で正しい発音のコツを学びました。
한글 강좌에서 배운 문구를 매일 사용하고 있어요.
ハングル講座で習ったフレーズを毎日使っています。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>]
(76/333)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ