![]() |
・ | 그 배우의 연애 이야기는 공공연한 비밀이다. 주간지에도 자주 다뤄진다. |
その俳優の恋愛事情は、公然の秘密だ。週刊誌にも度々取り上げられている。 | |
・ | 가압류는 채권자가 소송에서 이긴 경우의 권리 실현을 보전하기 위한 제도이다. |
仮差押えは、債権者が訴訟で勝った場合の権利の実現を保全するための制度である。 | |
・ | 그 드라마의 주연 배우의 연기는 마치 발연기 같아요. |
そのドラマの主演俳優の演技は、まるで発演技みたいだ。 | |
・ | 서툰 발연기로 일찌감치 배우의 꿈을 접었다. |
下手な大根役者で早めに俳優への夢を諦めた。 | |
・ | 그 여배우의 사망 원인은 자살로 판명되었다. |
その女優の死亡原因は自殺と判明した。 | |
・ | 폭우의 영향으로, 지난해에도 물난리가 났다. |
大雨の影響で、昨年も水害が起きた。 | |
・ | 앞줄에서 봐서, 배우의 표정까지 잘 보였습니다. |
前列で観たので、俳優の表情までよく見えました。 | |
・ | 배우의 연기가 어색하다. |
俳優の演技がぎこちない。 | |
・ | 광팬들은 그 배우의 영화가 개봉되면 바로 봅니다. |
熱狂的なファンたちはその俳優の映画が公開されるとすぐに見に行きます。 | |
・ | 그녀는 그 배우의 광팬이어서 매일 그의 SNS를 확인합니다. |
彼女はその俳優の熱狂的なファンで、毎日彼のSNSをチェックしています。 | |
・ | 그녀는 유명한 배우의 광팬이라서 항상 그에 대한 뉴스를 찾았어요. |
彼女は有名な俳優の熱狂的なファンなので、いつも彼に関するニュースを探しています。 | |
・ | 그 배우의 리즈 시절을 아는 사람은 적어졌습니다. |
あの俳優の全盛期を知っている人は少なくなりました。 | |
・ | 그는 그 배우의 열성팬으로, 출연작을 매번 보고 있어요. |
彼はその俳優の熱心なファンで、出演作を毎回見ています。 | |
・ | 그는 그 배우의 열성팬으로, 영화관에 매번 발걸음을 옮깁니다. |
彼はその俳優の熱心なファンで、映画館に毎回足を運んでいます。 | |
・ | 흑형 배우의 연기에 감동받았어요. |
アフリカ系俳優の演技に感動しました。 | |
・ | 배우의 연기가 캐릭터와 싱크로율을 완벽히 만들어줬어. |
俳優の演技がキャラクターと完璧にシンクロしていた。 | |
・ | 배우의 외모와 연기가 캐릭터와 완벽히 싱크로율을 이뤘어. |
俳優の外見と演技がキャラクターと完璧にシンクロしていた。 | |
・ | 그 배우의 인기는 스캔들로 떡락했다. |
あの俳優の人気はスキャンダルで深刻に落ちた。 | |
・ | 배우의 옆모습이 조각 같다는 소리를 많이 들었다. |
俳優の横顔が彫刻のようだとよく言われる。 | |
・ | 호우의 영향으로 토석류의 위험이 높아지고 있어요. |
大雨の影響で土石流のリスクが高まっています。 | |
・ | 폭우의 영향으로 도로가 침수되었습니다. |
大雨の影響で、道路が浸水しました。 | |
・ | 전갈에 찔렸을 경우의 대처법을 알고 있습니까? |
サソリの刺された場合の対処法を知っていますか? | |
・ | 새우의 껍질에는 영양이 가득합니다. |
エビの殻には栄養がいっぱいです。 | |
・ | 여우의 발자국은 개와 매우 닮았다. |
キツネの足跡はイヌとよく似ている。 | |
・ | 여배우의 인터뷰가 매우 흥미로웠어요. |
女優のインタビューがとても興味深かったです。 | |
・ | 여배우의 패션에도 관심이 쏠리고 있습니다. |
女優のファッションにも注目が集まっています。 | |
・ | 단기간 체류할 경우의 요금을 알려주세요. |
短期間滞在する場合の料金を教えてください。 | |
・ | 배우의 퇴장 후에도 기립박수가 이어졌다. |
俳優の退場後もスタンディングオベーションが続いた。 | |
・ | 배우의 열연에 기립박수가 터져나왔다. |
俳優の熱演にスタンディングオベーションが巻き起こった。 | |
・ | 더빙 성우의 연기가 훌륭하다. |
吹き替え声優の演技が素晴らしい。 | |
・ | 호우의 영향으로 농작물이 피해를 입었다. |
豪雨の影響で、農作物が被害を受けた。 | |
・ | 호우의 영향으로 도로가 침수되었다. |
豪雨の影響で、道路が冠水した。 | |
・ | 그 배우의 간드러진 목소리가 영화의 매력을 돋보이게 한다. |
その俳優のなまめかしい声が映画の魅力を引き立てる。 | |
・ | 성우의 목소리는 감정이 풍부합니다. |
声優の声は感情豊かです。 | |
・ | 성우의 일에는 열정이 필요합니다. |
声優の仕事には情熱が必要です。 | |
・ | 성우의 목소리를 듣고 힘이 났어요. |
声優の声を聞いて元気が出ました。 | |
・ | 그녀는 성우의 일에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼女は声優の仕事に誇りを持っています。 | |
・ | 그녀는 성우의 재능이 있습니다. |
彼女は声優の才能があります。 | |
・ | 성우의 목소리는 매우 특징적입니다. |
声優の声はとても特徴的です。 | |
・ | 성우의 일은 다방면에 걸쳐 있어요. |
声優の仕事は多岐にわたります。 | |
・ | 그 배우의 소속사는 유명해요. |
その俳優の所属事務所は有名です。 | |
・ | 그는 배우의 소질이 있다. |
彼は俳優の素質がある。 | |
・ | 무대와 객석이 가까워서 배우의 열기가 그대로 느껴졌다. |
舞台と客席が近いので、役者の熱気がそのまま伝わってきた。 | |
・ | 그 배우의 연기를 보고 있으면 소름이 끼쳐요. |
あの俳優の演技をみていると鳥肌が立ちます。 | |
・ | 돈독한 우의 |
厚い友情 | |
・ | 이 가게의 만두소는 돼지고기와 새우의 조합이 특징입니다. |
この店の餃子の具は、豚肉とエビの組み合わせが特徴です。 | |
・ | 폭풍우의 영향으로 열차가 정지했다 |
暴風の影響で電車がストップした。 | |
・ | 그 배우의 연기에 관한 악평이 인터넷 상에서 퍼지고 있습니다. |
その役者の演技に関する悪評がネット上で広がっています。 | |
・ | 그 비평은 그 배우의 연기나 캐릭터 묘사에 대한 칭찬을 말하고 있습니다. |
その批評は、その俳優の演技やキャラクターの描写についての称賛を述べています。 | |
・ | 그 강물은 폭우의 영향으로 탁하다. |
その川の水は大雨の影響で濁っている。 |
1 2 |