【위하다】の例文

<例文>
집의 넓이를 측정하기 위해 줄자를 사용합니다.
家の広さを測るためにメジャーを使用します。
아침 식사를 위해 계란을 삶는다.
朝ごはんのために、卵をゆでる。
샐러드에 넣기 위해 계란을 삶는다.
サラダに入れるために、卵をゆでる。
삶은 계란을 만들기 위해 계란을 삶는다.
ゆで卵を作るために、卵をゆでる。
형은 바쁘지만 부모님을 모시기 위해 노력하고 있다.
兄は忙しくても、両親を世話するために頑張っています。
그녀를 사람을 만들기 위해 여러 가지 경험을 시켜왔다.
彼女を一人前にするために、色々な経験をさせてきた。
기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다.
電車に間に合うために、目の前の信号を無視して急いだ。
먼저 보낸 아내를 위해 그는 매일 묘소를 찾는다.
先立たれた妻のために、彼は毎日お墓参りに行っている。
정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다.
政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。
경기를 부양하기 위해 은행은 금리를 내렸다.
景気を浮揚するために、銀行は金利を引き下げた。
서로 수익을 내기 위해 치열한 경쟁을 하기 시작했다.
お互い収益を出すために、熾烈な競争をし始めた。
문제를 피하기 위해 침묵을 지켜야 한다.
トラブルを避けるために沈黙を守るべきだ。
집회의 자유를 행사하는 것은 사회적 변화를 요구하기 위해 매우 중요하다.
集会の自由を行使することは、社会的な変化を求めるために非常に重要である。
상사는 프로젝트의 잘잘못을 가리기 위해 자세한 보고서를 요청했다.
上司がプロジェクトの良し悪しを判断するために、詳しい報告書を求めてきた。
그는 상대 팀에 견제구를 날리기 위해 몇 번이나 경고를 했다.
彼は相手チームに牽制するため、何度も警告を出した。
그 사건을 해결하기 위해 열 일 제치고 대응했다.
その事件を解決するために、万事差し置いて対処した。
그녀의 부탁을 들어주기 위해 열 일 제치고 도와주기로 했다.
彼女のお願いを聞くために、万事差し置いて手伝うことにした。
그를 위해 열 일 제치고 행동했다.
彼のために万事差し置いて行動した。
가족과의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 식사를 함께 하기로 했다.
家族との関係を改善するために、定期的に食事を共にすることにした。
회사 내 인간 관계를 개선하기 위해 팀워크를 중시하게 되었다.
社内の人間関係を改善するために、チームワークを重視するようになった。
최근에 조금 어색했지만, 관계를 개선하기 위해 대화했다.
最近少しギクシャクしていたが、関係を改善するために話し合った。
파트너와의 관계를 개선하기 위해 적극적으로 커뮤니케이션을 하기로 했다.
パートナーとの関係を改善するために、積極的にコミュニケーションを取ることにした。
상사와의 관계를 개선하기 위해 업무에 대한 태도를 고쳤다.
上司との関係を改善するために、仕事に対する姿勢を見直した。
팀의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 회의를 열기로 했다.
チームの関係を改善するために、定期的にミーティングを開くことにした。
그와는 오랫동안 잘 지내지 않았지만, 관계를 개선하기 위해 노력했다.
彼とは長い間うまくいっていなかったが、関係を改善するために努力した。
건강을 유지하기 위해 매일 물을 충분히 마시려고 한다.
健康を維持するために、毎日の水分補給を忘れないようにしている。
그는 건강을 유지하기 위해 채소를 많이 먹으려고 한다.
彼は健康を維持するために、野菜をたくさん食べるようにしている。
건강을 유지하기 위해 단 음식을 자제하고 있다.
健康を維持するために、甘いものは控えめにしている。
건강을 유지하기 위해 정기적으로 건강 검진을 받는 것이 중요하다.
健康を維持するために、定期的に健康診断を受けることが大切です。
그녀는 건강을 유지하기 위해 매일 조깅을 한다.
彼女は健康を維持するために、毎日ジョギングをしている。
건강을 유지하기 위해서는 충분한 수면이 필요하다.
健康を維持するためには、十分な睡眠が必要です。
그는 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사를 신경 쓰고 있다.
彼は健康を維持するために、バランスの取れた食事を心がけている。
건강을 유지하기 위해 매일 운동을 하고 있다.
健康を維持するために毎日運動をしています。
가격 경쟁에서 이기기 위해 값을 내리는 전략을 취했다.
価格競争に勝つために、値段を下げる戦略を採用した。
신제품을 판매하기 위해 기존 제품의 값을 내렸다.
新製品を販売するために、旧製品の値段を下げた。
신규 고객을 확보하기 위해 첫 구매 가격을 낮췄다.
新規顧客を獲得するために、初回購入の価格を下げた。
재고 처분을 위해 가격을 낮추기로 했다.
在庫処分のために価格を下げることにした。
고객을 모으기 위해서는 효과적인 프로모션이 필수적이다.
顧客を集めるためには、効果的なプロモーションが欠かせない。
고객을 모으기 위해 몇 가지 혜택을 제공하고 있다.
顧客を集めるために、いくつかの特典を提供している。
고객을 모으기 위해서는 매력적인 서비스가 필요하다.
顧客を集めるためには、魅力的なサービスが必要だ。
더 많은 고객을 모으기 위해 할인 캠페인을 진행했다.
より多くの顧客を集めるために、割引キャンペーンを行った。
나라를 지키는 것은 미래 세대를 위해서도 중요하다.
国を守ることは、未来の世代のためにも大切だ。
나라를 지키기 위해서는 국민 한 사람 한 사람의 의식이 중요하다.
国を守るためには、国民一人一人の意識が重要だ。
나라를 지키기 위해서는 강한 군대가 필요하다.
国を守るためには強い軍隊が必要だ。
그는 나라를 지키기 위해 군대에 입대했다.
彼は国を守るために軍隊に入隊した。
우리는 나라를 지키기 위해 협력해야 한다.
私たちは国を守るために協力しなければならない。
군인들은 나라를 지키기 위해 싸우고 있다.
兵士たちは国を守るために戦っている。
아이엘츠를 보기 위해 매일 공부하고 있어요.
IELTSを受けるために、毎日勉強しています。
시험을 치르기 위해 집중해서 준비하고 있어요.
試験を受けるために、集中して準備をしています。
내일 시험을 치르기 위해 열심히 공부하고 있어요.
明日の試験に向けて一生懸命勉強しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/142)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ