![]() |
・ | 집의 넓이를 측정하기 위해 줄자를 사용합니다. |
家の広さを測るためにメジャーを使用します。 | |
・ | 아침 식사를 위해 계란을 삶는다. |
朝ごはんのために、卵をゆでる。 | |
・ | 샐러드에 넣기 위해 계란을 삶는다. |
サラダに入れるために、卵をゆでる。 | |
・ | 삶은 계란을 만들기 위해 계란을 삶는다. |
ゆで卵を作るために、卵をゆでる。 | |
・ | 형은 바쁘지만 부모님을 모시기 위해 노력하고 있다. |
兄は忙しくても、両親を世話するために頑張っています。 | |
・ | 그녀를 사람을 만들기 위해 여러 가지 경험을 시켜왔다. |
彼女を一人前にするために、色々な経験をさせてきた。 | |
・ | 기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다. |
電車に間に合うために、目の前の信号を無視して急いだ。 | |
・ | 먼저 보낸 아내를 위해 그는 매일 묘소를 찾는다. |
先立たれた妻のために、彼は毎日お墓参りに行っている。 | |
・ | 정부는 경기를 부양하기 위해 소비세를 일시적으로 감세하는 계획을 발표했다. |
政府は景気を浮揚するために、消費税を一時的に減税する計画を発表した。 | |
・ | 경기를 부양하기 위해 은행은 금리를 내렸다. |
景気を浮揚するために、銀行は金利を引き下げた。 | |
・ | 서로 수익을 내기 위해 치열한 경쟁을 하기 시작했다. |
お互い収益を出すために、熾烈な競争をし始めた。 | |
・ | 문제를 피하기 위해 침묵을 지켜야 한다. |
トラブルを避けるために沈黙を守るべきだ。 | |
・ | 집회의 자유를 행사하는 것은 사회적 변화를 요구하기 위해 매우 중요하다. |
集会の自由を行使することは、社会的な変化を求めるために非常に重要である。 | |
・ | 상사는 프로젝트의 잘잘못을 가리기 위해 자세한 보고서를 요청했다. |
上司がプロジェクトの良し悪しを判断するために、詳しい報告書を求めてきた。 | |
・ | 그는 상대 팀에 견제구를 날리기 위해 몇 번이나 경고를 했다. |
彼は相手チームに牽制するため、何度も警告を出した。 | |
・ | 그 사건을 해결하기 위해 열 일 제치고 대응했다. |
その事件を解決するために、万事差し置いて対処した。 | |
・ | 그녀의 부탁을 들어주기 위해 열 일 제치고 도와주기로 했다. |
彼女のお願いを聞くために、万事差し置いて手伝うことにした。 | |
・ | 그를 위해 열 일 제치고 행동했다. |
彼のために万事差し置いて行動した。 | |
・ | 가족과의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 식사를 함께 하기로 했다. |
家族との関係を改善するために、定期的に食事を共にすることにした。 | |
・ | 회사 내 인간 관계를 개선하기 위해 팀워크를 중시하게 되었다. |
社内の人間関係を改善するために、チームワークを重視するようになった。 | |
・ | 최근에 조금 어색했지만, 관계를 개선하기 위해 대화했다. |
最近少しギクシャクしていたが、関係を改善するために話し合った。 | |
・ | 파트너와의 관계를 개선하기 위해 적극적으로 커뮤니케이션을 하기로 했다. |
パートナーとの関係を改善するために、積極的にコミュニケーションを取ることにした。 | |
・ | 상사와의 관계를 개선하기 위해 업무에 대한 태도를 고쳤다. |
上司との関係を改善するために、仕事に対する姿勢を見直した。 | |
・ | 팀의 관계를 개선하기 위해 정기적으로 회의를 열기로 했다. |
チームの関係を改善するために、定期的にミーティングを開くことにした。 | |
・ | 그와는 오랫동안 잘 지내지 않았지만, 관계를 개선하기 위해 노력했다. |
彼とは長い間うまくいっていなかったが、関係を改善するために努力した。 | |
・ | 건강을 유지하기 위해 매일 물을 충분히 마시려고 한다. |
健康を維持するために、毎日の水分補給を忘れないようにしている。 | |
・ | 그는 건강을 유지하기 위해 채소를 많이 먹으려고 한다. |
彼は健康を維持するために、野菜をたくさん食べるようにしている。 | |
・ | 건강을 유지하기 위해 단 음식을 자제하고 있다. |
健康を維持するために、甘いものは控えめにしている。 | |
・ | 건강을 유지하기 위해 정기적으로 건강 검진을 받는 것이 중요하다. |
健康を維持するために、定期的に健康診断を受けることが大切です。 | |
・ | 그녀는 건강을 유지하기 위해 매일 조깅을 한다. |
彼女は健康を維持するために、毎日ジョギングをしている。 | |
・ | 건강을 유지하기 위해서는 충분한 수면이 필요하다. |
健康を維持するためには、十分な睡眠が必要です。 | |
・ | 그는 건강을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사를 신경 쓰고 있다. |
彼は健康を維持するために、バランスの取れた食事を心がけている。 | |
・ | 건강을 유지하기 위해 매일 운동을 하고 있다. |
健康を維持するために毎日運動をしています。 | |
・ | 가격 경쟁에서 이기기 위해 값을 내리는 전략을 취했다. |
価格競争に勝つために、値段を下げる戦略を採用した。 | |
・ | 신제품을 판매하기 위해 기존 제품의 값을 내렸다. |
新製品を販売するために、旧製品の値段を下げた。 | |
・ | 신규 고객을 확보하기 위해 첫 구매 가격을 낮췄다. |
新規顧客を獲得するために、初回購入の価格を下げた。 | |
・ | 재고 처분을 위해 가격을 낮추기로 했다. |
在庫処分のために価格を下げることにした。 | |
・ | 고객을 모으기 위해서는 효과적인 프로모션이 필수적이다. |
顧客を集めるためには、効果的なプロモーションが欠かせない。 | |
・ | 고객을 모으기 위해 몇 가지 혜택을 제공하고 있다. |
顧客を集めるために、いくつかの特典を提供している。 | |
・ | 고객을 모으기 위해서는 매력적인 서비스가 필요하다. |
顧客を集めるためには、魅力的なサービスが必要だ。 | |
・ | 더 많은 고객을 모으기 위해 할인 캠페인을 진행했다. |
より多くの顧客を集めるために、割引キャンペーンを行った。 | |
・ | 나라를 지키는 것은 미래 세대를 위해서도 중요하다. |
国を守ることは、未来の世代のためにも大切だ。 | |
・ | 나라를 지키기 위해서는 국민 한 사람 한 사람의 의식이 중요하다. |
国を守るためには、国民一人一人の意識が重要だ。 | |
・ | 나라를 지키기 위해서는 강한 군대가 필요하다. |
国を守るためには強い軍隊が必要だ。 | |
・ | 그는 나라를 지키기 위해 군대에 입대했다. |
彼は国を守るために軍隊に入隊した。 | |
・ | 우리는 나라를 지키기 위해 협력해야 한다. |
私たちは国を守るために協力しなければならない。 | |
・ | 군인들은 나라를 지키기 위해 싸우고 있다. |
兵士たちは国を守るために戦っている。 | |
・ | 아이엘츠를 보기 위해 매일 공부하고 있어요. |
IELTSを受けるために、毎日勉強しています。 | |
・ | 시험을 치르기 위해 집중해서 준비하고 있어요. |
試験を受けるために、集中して準備をしています。 | |
・ | 내일 시험을 치르기 위해 열심히 공부하고 있어요. |
明日の試験に向けて一生懸命勉強しています。 |