・ | 팀은 경기를 위해 사력을 다해 훈련하고 있다. |
チームは試合に向けて死力を尽くしてトレーニングしている。 | |
・ | 그들은 프로젝트를 성공시키기 위해 사력을 다하고 있다. |
彼らはプロジェクトを成功させるために死力を尽くしている。 | |
・ | 그는 꿈을 실현하기 위해 사력을 다하고 있다. |
彼は夢を実現するために死力を尽くしている。 | |
・ | 그 교사는 학생들을 위해 사력을 다해 교육에 힘쓰고 있다. |
その教師は生徒たちのために死力を尽くして教育に励んでいる。 | |
・ | 그들은 그 안건을 해결하기 위해 사력을 다했다. |
彼らはその案件を解決するために死力を尽くした。 | |
・ | 프로젝트의 리더는 목표 달성을 위해 사력을 다하겠다고 맹세했다. |
プロジェクトのリーダーは目標達成のために死力を尽くすと誓った。 | |
・ | 사람들은 가족의 안전을 지키기 위해 사력을 다한다. |
人々は家族の安全を守るために死力を尽くす。 | |
・ | 긴급한 상황에서 구조대는 이재민을 구하기 위해 사력을 다한다. |
緊急の状況で、救助隊は被災者を救うために死力を尽くす。 | |
・ | 그 정치인은 나라를 위해 사력을 다하겠다고 공약했다. |
その政治家は国のために死力を尽くすと公約した。 | |
・ | 회사는 문제를 해결하기 위해 사력을 다하겠다고 선언했다. |
会社は問題を解決するために死力を尽くすと宣言した。 | |
・ | 프로젝트를 성공시키기 위해서는 모두가 사력을 다할 필요가 있다. |
プロジェクトを成功させるためには、全員が死力を尽くす必要がある。 | |
・ | 그녀는 친구를 돕기 위해 사력을 다했다. |
彼女は友人を助けるために死力を尽くした。 | |
・ | 그는 시험을 위해 사력을 다했다. |
彼は試験に向けて死力を尽くした。 | |
・ | 향후 동향을 파악하기 위해 데이터를 분석합니다. |
今後の動向を把握するためにデータを分析します。 | |
・ | 기업 가치를 상승하기 위해서는 브랜드 전략도 중요하다 |
企業価値を上昇するためには、ブランド戦略も重要だ。 | |
・ | 국제 연구그룹은 지진 제어 가능성을 찾기 위한 연구를 착수했다. |
国際研究グループが、地震制御の可能性を探るための研究に乗り出した。 | |
・ | 동료들과 헤어져 집으로 돌아갈 때 아내를 위해 꽃다발을 샀다. |
同僚らと別れ家に帰る時、妻のために花束を買った。 | |
・ | 회의에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다. |
会議に入場するためには、登録が必要です。 | |
・ | 전시회에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다. |
展示会に入場するためには、登録が必要です。 | |
・ | 영화관에 입장하기 위해서는 티켓을 사야 합니다. |
映画館に入場するためにはチケットを買わなければなりません。 | |
・ | 파티에 입장하기 위해서는 초대장이 필요해요. |
パーティーに入場するためには招待状が必要です。 | |
・ | 경기장에 입장하기 위해서는 가방 체크가 필요합니다. |
スタジアムに入場するためにはバッグチェックが必要です。 | |
・ | 콘서트장에 입장하기 위해서는 티켓이 필요합니다. |
コンサート会場に入場するためにはチケットが必要です。 | |
・ | 색칠은 스트레스를 줄이기 위한 효과적인 수단입니다. |
塗り絵を色わせると、ストレスが減ると言われています。 | |
・ | 그 서류는 재검토를 위해 반려되었습니다. |
その書類は再検討のために差し戻されました。 | |
・ | 불필요한 리스크를 피하기 위해 안전대책을 취한다. |
不要なリスクを回避するために安全対策を取る。 | |
・ | 불필요한 지출을 줄이기 위해 예산을 재검토한다. |
不要な出費を減らすために予算を見直す。 | |
・ | 불필요한 논의를 피하기 위해 사전에 계획을 세우다. |
不要な議論を避けるために事前に計画を立てる。 | |
・ | 우리는 두 가지 목표를 동시에 병행하여 달성하기 위해 노력하고 있습니다. |
私たちは二つの目標を同時に並行して達成するために取り組んでいます。 | |
・ | 꿈은 목표의 실현을 위해 존재합니다. |
夢は目標の実現に向けて存在します。 | |
・ | 비행기에 탑승하기 위해 공항으로 향합니다. |
飛行機に搭乗するために空港に向かいます。 | |
・ | 비행기에 탑승하기 위해 공항으로 향합니다. |
飛行機に搭乗するために空港に向かいます。 | |
・ | 원하는 걸 손에 넣기 위해선 수단 방법 가리지 않는다. |
欲するものを手に入れる為なら手段や方法を選ばない。 | |
・ | 식물이 건강하게 자라기 위해서는 적절한 양의 물을 주어야 합니다. |
植物が元気に育つためには、適切な量の水をやる必要があります。 | |
・ | 어부는 물고기를 잡기 위해 배를 띄웠다. |
漁師は魚を捕まえるために船を出した。 | |
・ | 싱크대에는 물을 모으기 위한 마개가 있습니다. |
流し台には水をためるための栓があります。 | |
・ | 그들은 피크닉을 위해 식탁보를 가져갔습니다. |
彼らはピクニックのためにテーブルクロスを持って行きました。 | |
・ | 꽃의 꿀을 빨기 위해 꿀벌이 꽃에게 왔다. |
花の蜜を吸うために、ミツバチが花にやってきた。 | |
・ | 송사리가 쾌적하게 지내기 위해 수초가 필요하다. |
メダカが快適に過ごすために水草が必要だ。 | |
・ | 사회 생활을 영위하는 벌은 벌집을 지키기 위해서 방어 본능이 강하다. |
社会生活を営むハチは巣を守ろうとする防衛本能が強い。 | |
・ | 그는 거미를 퇴치하기 위해 살충제를 사용했다. |
彼はクモを退治するために殺虫剤を使った。 | |
・ | 그들은 미지의 생물 종 발견을 위해 탐험을 하고 있습니다. |
彼らは未知の生物種の発見に向けて探検を行っています。 | |
・ | 계획서에는 프로젝트 목표 달성을 위한 전략이 명시되어 있습니다. |
計画書にはプロジェクトの目標達成のための戦略が明記されています。 | |
・ | 팀은 프로젝트 계획서를 작성하기 위해 모였다. |
チームはプロジェクトの計画書を作成するために集まった。 | |
・ | 이 제안을 재검토하기 위한 시간이 필요합니다. |
この提案を再検討するための時間が必要です。 | |
・ | 병이 잦은 몸은 면역력을 높이기 위한 식품을 섭취하는 것이 중요합니다. |
病気がちな体は、免疫力を高めるための食品を摂取することが大切です。 | |
・ | 해산을 회피하기 위한 마지막 노력이 이루어졌다. |
解散を回避するために最後の努力がなされた。 | |
・ | 각자 꿈을 이루기 위해 저희들은 해산합니다. |
それぞれの夢を叶えるため私達は解散します。 | |
・ | 그는 베란다 바닥을 고르기 위해 레벨을 사용했다. |
彼はベランダの床を均すために、レベルを使用した。 | |
・ | 야구장의 그라운드를 고르기 위해 그들은 트랙터를 사용했다. |
野球場のグラウンドを均すために、彼らはトラクターを使用した。 |