![]() |
・ | 오자를 수정하기 위해 몇 번이나 다시 읽었습니다. |
誤字を訂正するために、何度も読み返しました。 | |
・ | 오자를 없애기 위해 다시 한 번 확인합시다. |
誤字をなくすために、もう一度確認しましょう。 | |
・ | 최신 트렌드를 팔로우하기 위해 그녀를 팔로우하고 있습니다. |
最新のトレンドをフォローするために、彼女をフォローしています。 | |
・ | 새로운 정보를 얻기 위해 팔로우 부탁드립니다. |
新しい情報を得るためにフォローをお願いします。 | |
・ | 팔로워 수를 늘리기 위해 노력하고 있습니다. |
フォロワー数を増やすために努力しています。 | |
・ | 재생 횟수를 늘리기 위해 제목을 변경했습니다. |
再生回数を増やすために、タイトルを変更しました。 | |
・ | 재생 횟수를 확인하기 위해 동영상 페이지에 접속했어요. |
再生回数を確認するために、動画のページにアクセスしました。 | |
・ | 로그인하기 위해 비밀번호를 입력했습니다. |
ログインするためにパスワードを入力しました。 | |
・ | 여행지를 결정하기 위해 구글링을 해서 최적의 장소를 찾았습니다. |
旅行先を決めるためにグーグリングをして、最適な場所を見つけました。 | |
・ | 새로운 레스토랑을 찾기 위해 구글링을 했습니다. |
新しいレストランを探すためにグーグリングをしました。 | |
・ | 본체에 연결하기 위한 케이블이 필요합니다. |
本体に接続するためのケーブルが必要です。 | |
・ | 글자 깨짐 문제를 방지하기 위해 최신 소프트웨어를 사용하고 있습니다. |
文字化けの問題を防ぐために、最新のソフトウェアを使っています。 | |
・ | 컴퓨터 바이러스 감염을 방지하기 위해 정기적인 백업을 하고 있습니다. |
コンピューターウィルスの感染を防ぐために、定期的なバックアップを取っています。 | |
・ | 컴퓨터 바이러스를 방지하기 위해 안티바이러스 소프트웨어를 설치했습니다. |
コンピューターウィルスを防ぐためにアンチウィルスソフトをインストールしました。 | |
・ | 노로 바이러스 방지를 위해, 화장실 덮개를 덮어 주세요. |
ノロウィルス防止のため、トイレの蓋を閉めてください。 | |
・ | 오븐을 사용할 때는 안전을 위해 장갑을 착용하세요. |
オーブンを使う際は、安全のために手袋を着用してください。 | |
・ | 운동 후 땀을 닦기 위해 물티슈를 가지고 갔습니다. |
スポーツ後の汗を拭くためにウェットティッシュを持参しました。 | |
・ | 출산 후 회복을 위해 복대를 차고 있습니다. |
産後の回復のために腹帯をつけています。 | |
・ | 밥을 덜먹기 위해 복대를 하고 밥을 먹는다. |
ご飯をあまり食べないように、腹帶をしてご飯を食べた。 | |
・ | 배터리를 충전하기 위해 충전기를 사용합니다. |
電池を充電するために、充電器を使います。 | |
・ | 체온계는 동물의 체온을 계측하기 위한 온도계입니다. |
体温計は、動物の体温を計測するための温度計です。 | |
・ | 병상에 있는 그에게 힘을 주기 위해 모두가 노래를 불렀습니다. |
病床にいる彼に元気を与えようと、みんなで歌を歌いました。 | |
・ | 병상에 있는 친한 친구를 돌보기 위해 저는 비행기로 달려갔어요. |
病床にある親友を見舞うため、私は飛行機で駆けつけました。 | |
・ | 병상에 있는 환자를 위해 병원 직원들은 최선을 다하고 있어요. |
病床で過ごす患者のために、病院スタッフは尽力しています。 | |
・ | 병상에 있는 아버지를 돌보기 위해 매일 병원에 갔어요. |
病床の父を見舞うために、毎日病院に通いました。 | |
・ | 처방된 약의 효과를 확인하기 위해 정기적으로 진료를 받으세요. |
処方された薬の効果を確認するために定期的に受診してください。 | |
・ | 투석을 진행하기 위해서는 전문 장비가 필요합니다. |
透析を行うためには、専用の機器が必要です。 | |
・ | 투석을 받기 위해 병원에 통원해야 합니다. |
透析を受けるために病院に通院することが求められます。 | |
・ | 감기 예방을 위해 주사를 맞기로 했습니다. |
風邪の予防に注射を受けることを決めました。 | |
・ | 직항편이 없는 나라로 가는 길에 환승을 위해 타국 공항에서 대기하다. |
直行便のない国へ行く途中に乗り継ぎのため 他国の空港で待機する。 | |
・ | 환경을 보호하기 위해서는 폐기물 순환 이용을 촉진해야 합니다. |
環境を守るためには、廃棄物の循環利用を進めるべきです。 | |
・ | 지구 온난화를 방지하기 위해서는 에너지 순환이 중요합니다. |
地球の温暖化を防ぐためには、エネルギーの循環が大切です。 | |
・ | 중요한 증거를 지키기 위해 경계를 하고 있었어요. |
重要な証拠を守るために警戒していました。 | |
・ | 오늘 외출을 위해 멋을 내고 준비했습니다. |
今日の外出のために、洒落込んで準備をしました。 | |
・ | 중요한 회의를 위해 멋을 내고 정장을 입었습니다. |
大切な会議のために洒落込んでスーツを着ました。 | |
・ | 멋을 내기 위해 미용실에서 머리를 잘랐어요. |
おしゃれするために、美容院で髪を切りました。 | |
・ | 데이트를 위해 멋을 내고 싶어요. |
デートのためにおしゃれをしたいです。 | |
・ | 멋을 내기 위해 미용실에 갔어요. |
おしゃれをするために美容院に行きました。 | |
・ | 파티에 가기 위해 멋을 냈습니다. |
パーティーに行くためにおしゃれをしました。 | |
・ | 멋부리기 위해 미용실에 갔습니다. |
おしゃれをするために美容院に行きました。 | |
・ | 배우가 되기 위한 당연한 과정이었고 예상했던 반응이었다. |
俳優になるための当然の課程であったし、予想していた反応だった。 | |
・ | 그는 처자식을 위해 매일 열심히 일하고 있습니다. |
彼は妻子のために毎日一生懸命働いています。 | |
・ | 처자식을 부양하기 위해 더 많은 수입을 늘려야 한다고 느끼고 있습니다. |
妻子を養うために、もっと収入を増やさなければならないと感じています。 | |
・ | 그는 처자를 부양하기 위해 열심히 일하고 있습니다. |
彼は妻子を養うために一生懸命働いています。 | |
・ | 부원 전원이 다음 주 대회를 위해 연습하고 있어요. |
部員全員で、来週の大会に向けて練習をしています。 | |
・ | 부랑자를 위한 기금이 설립되었습니다. |
浮浪者のための基金が設立されました。 | |
・ | 부랑자를 위해 무료 배식을 했습니다. |
浮浪者のために炊き出しを行いました。 | |
・ | 허수아비는 동물이나 새들을 쫓기 위한 방법 중 하나입니다. |
かかしは、動物や鳥を追い払うための工夫のひとつです。 | |
・ | 그는 어렸을 때부터 지식인이 되기 위해 노력해왔습니다. |
彼は若い頃から知識人を目指して努力を重ねてきました。 | |
・ | 저희는 고객님의 요구를 충족시키기 위해 매일 노력하고 있습니다. |
私どもは、お客様のニーズに応えるために日々努力しております。 |