【위하다】の例文_19

<例文>
낙농업은 신선한 유제품을 제공하기 위해 필수적입니다.
酪農業は新鮮な乳製品を提供するために欠かせません。
김치전을 만들기 위해서는 익은 김치를 사용하면 더 맛있어요.
キムチチヂミを作るためには、熟成したキムチを使うと美味しくなります。
한국 요리에서는 냉채류가 식욕을 돋우기 위해 자주 나와요.
韓国料理では、冷菜類は食欲を引き立てるために出されることが多いです。
잡곡밥을 짓기 위해서는 잡곡과 흰쌀을 섞기만 하면 됩니다.
雑穀ご飯を炊くためには、雑穀と白米を混ぜるだけです。
북엇국을 만들기 위해 북어를 잘 씻었습니다.
干しタラのスープを作るために、干しタラをよく洗いました。
회무침을 만들기 위해 신선한 오징어를 샀다.
刺身の和え物を作るために、新鮮なイカを買った。
겉절이를 만들기 위해서는 신선한 배추가 필요하다.
浅漬けキムチを作るためには、新鮮な白菜が必要だ。
자제분을 위해 이 책을 선물하고 싶어요.
お子様のために、この本をプレゼントしたいと思います。
가계도를 만들기 위해 친척들의 정보를 모으는 게 힘들었어요.
家系図を作るために、親戚の情報を集めるのが大変でした。
둘째 딸이 가족을 위해 따뜻한 선물을 준비했어요.
次女が家族のために心温まるプレゼントを用意しました。
둘째 딸이 가족을 위해 특별한 저녁을 준비했어요.
次女が家族のために特別なディナーを準備しました。
어머니는 항상 가족을 위해 힘쓰고 있어요.
母親はいつも家族のために尽力しています。
첫째 딸은 항상 가족을 지키기 위해 노력하고 있어요.
長女は常に家族を守るために努力しています。
큰딸이 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요.
長女が家族のために特別なイベントを企画しました。
장손은 가계를 지키기 위해 중요한 존재로 여겨져요.
嫡孫は家計を守るために重要な存在と見なされています。
남녀 차별을 없애기 위해서는 교육과 의식 개혁이 필요해요.
男女の差別をなくすためには、教育と意識改革が必要だ。
덕을 쌓기 위해서는 작은 친절이나 배려가 중요합니다.
徳を積むためには、小さな親切や思いやりが大切です。
차별을 없애기 위해서는 정치와 법률의 정비도 필요합니다.
差別をなくすためには、政治や法律の整備も必要です。
차별을 줄이기 위해서는 의식 개혁이 필요합니다.
差別を減らすためには、意識改革が必要です。
차별을 없애기 위해서는 사회 전체의 노력이 필요합니다.
差別をなくすためには、社会全体で努力が必要です。
차별을 없애기 위해서는 먼저 자신의 의식을 바꾸는 것이 중요합니다.
差別をなくすためには、まず自分の意識を変えることが大切です。
차별을 없애기 위해서는 교육이 매우 중요합니다.
差別をなくすために、教育が非常に重要です。
질투를 극복하기 위해 자신의 마음을 정리하고 있습니다.
嫉妬を克服するために、自分の気持ちを整理しています。
명문대에 들어가기 위해 열심히 공부하고 있습니다.
名門大学に入るために一生懸命勉強しています。
학사 학위를 따기 위해 아르바이트와 학업을 병행했습니다.
学士号を取るためにアルバイトと学業を両立しました。
학사 논문을 쓰기 위해 도서관에서 자료를 모으고 있습니다.
学士論文を書くために、図書館で資料を集めています。
회사의 성장을 위해 적절한 자본 관리가 필요합니다.
会社の成長には適切な資本管理が必要です。
자본을 모으기 위해 주식을 발행했습니다.
資本を集めるために株式を発行しました。
자본을 늘리기 위해서는 수익성이 높은 비즈니스 모델이 필요합니다.
資本を増やすためには、収益性の高いビジネスモデルが必要です。
외국 자본을 유치하기 위해 세제 개혁을 진행했다.
外資を誘致するために税制改革を行った。
회사의 자본을 늘리기 위해 새로운 투자를 모집할 계획입니다.
会社の資本を増やすために、新たな投資を募る計画です。
배추김치를 만들기 위해 고추를 주문했습니다.
白菜キムチを作るために、唐辛子を取り寄せました。
오늘 배추김치를 담그기 위해 500포기를 손질했다.
きょうは白菜のキムチをつけるために、500株を下ごしらえした。
건강을 위해 매일 현미밥을 먹고 있어요.
健康のために、毎日玄米ご飯を食べるようにしています。
집에서 깍두기를 만들기 위해 무를 사러 갔다.
家でカクテキを作るために、大根を買いに行った。
일용직 일은 급한 인력 부족을 해결하기 위해 자주 사용된다.
日雇い仕事は、急な人手不足を補うために使われることが多い。
흑자 전환을 달성하기 위해 많은 개혁이 필요했어요.
黒字転換を果たすまでに、多くの改革が必要でした。
흑자 전환을 위해 판매 전략을 크게 변경했어요.
黒字転換のために、販売戦略を大きく変更しました。
잡비를 절약하기 위해 불필요한 쇼핑을 자제하고 있어요.
雑費を節約するために、無駄な買い物を控えるようにしています。
정부는 가처분 소득을 늘리기 위해 세제 개혁을 추진하고 있어요.
政府は可処分所得を増やすために税制改革を進めています。
접대비를 절약하기 위해 더 캐주얼한 곳에서 식사를 했어요.
接待費を節約するために、もっとカジュアルな場所で食事をしました。
아이들을 위해 건강한 식단을 생각하고 있어요.
子供のためにヘルシーな献立を考えています。
수제비를 만들기 위해 밀가루 반죽을 했다.
すいとんを作るために、小麦粉を練った。
주민세란 지역사회의 비용을 부담하기 위한 세금입니다.
住民税とは、地域社会の費用を負担するための税です。
비상금을 조금씩 모아서 미래를 위해 쓰려고 한다.
へそくりを少しずつ貯めて、将来のために使おうと思っている。
가계를 지키기 위해서는 계획적으로 돈을 쓰는 것이 중요하다.
家計を守るためには、計画的にお金を使うことが大切だ。
가계 부담을 줄이기 위해 가전 제품을 교체했다.
家計の負担を軽減するために、家電を買い替えた。
절약을 위해 가계 전체를 재검토하고 불필요한 지출을 줄였다.
節約のために家計全体を見直し、無駄な支出を減らした。
새로운 가계 계획을 세우기 위해 가족 회의를 열었다.
新しい家計の計画を立てるために、家族会議を開いた。
가계를 지원하기 위해 아내도 일을 시작했다.
家計を支えるために、妻も働き始めた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/147)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ