・ |
몸통 근육을 이용한 운동이 건강에 좋다고 합니다. |
胴体の筋肉を使ったエクササイズが健康に良いとされています。 |
・ |
수양부모 제도를 이용하여 새로운 가족이 생겼습니다. |
里親制度を利用して新たな家族ができました。 |
・ |
인분을 농사에 이용할 때는 발효가 필요합니다. |
人糞を農業に利用する際には、発酵が必要です。 |
・ |
인분을 농업에 이용할 때는 환경에 대한 배려가 요구됩니다. |
人糞を農業に利用する際には、環境への配慮が求められます。 |
・ |
농가는 인분을 비료로 이용하는 경우가 있습니다. |
農家は人糞を肥料として利用することがあります。 |
・ |
집결지 주변에 주차장이 있으니 이용해주세요. |
集結地の周辺に駐車場がありますのでご利用ください。 |
・ |
전세기를 이용하려면 사전 예약이 필요합니다. |
チャーター機の利用には、事前の予約が必要です。 |
・ |
전세기를 이용하실 때는 사전에 체크인을 부탁드립니다. |
チャーター機をご利用の際は、事前にチェックインをお願いいたします。 |
・ |
탑승자 라운지는 탑승 수속 후 이용하실 수 있습니다. |
搭乗者用のラウンジは、搭乗手続き後にご利用いただけます。 |
・ |
중개업체에게 연락을 취할 때는 이 번호를 이용해 주시기 바랍니다. |
仲介業者に連絡を取る際は、こちらの番号をご利用ください。 |
・ |
예약제로 안심하고 이용하실 수 있습니다. |
予約制で、安心して利用できます。 |
・ |
기능이 차단되어 있어 이용할 수 없습니다. |
機能がブロックされているため、利用できません。 |
・ |
대각선을 이용해서 방 배치를 정했어요. |
対角線を利用して、部屋の配置を決めました。 |
・ |
학생이 우대받는 제도를 이용했어요. |
学生が優遇される制度を利用しました。 |
・ |
표준화된 툴을 이용하고 있습니다. |
標準化されたツールを利用しています。 |
・ |
보상 판매 서비스를 이용할 예정입니다. |
下取りのサービスを利用する予定です。 |
・ |
도토리 열매를 이용한 요리는 드물어요. |
どんぐりの実を使った料理が珍しいです。 |
・ |
생나무를 이용하여 아트 작품을 만들 수 있습니다. |
生木を利用してアート作品を作ることができます。 |
・ |
카카오 콩을 가루로 만들어 음료나 과자에 이용합니다. |
カカオの豆を粉にして、ドリンクやお菓子に利用します。 |
・ |
편백나무를 이용한 건물이 많아요. |
ヒノキの木を使った建物が多いです。 |
・ |
그루터기를 정원의 일부로 이용하고 있습니다. |
切り株を庭の一部として利用しています。 |
・ |
겨우살이 잎을 이용한 장식이 인기입니다. |
ヤドリギの葉を使った装飾が人気です。 |
・ |
벌목한 목재를 이용하여 가구를 만듭니다. |
伐採した木材を利用して家具を作ります。 |
・ |
벌목한 목재를 이용하여 가구를 만듭니다. |
伐採した木材を利用して家具を作ります。 |
・ |
문제지 여백을 이용하여 계산 등을 해 주십시오. |
問題用紙の余白を利用して計算などを行ってください。 |
・ |
오피스 이벤트 공간을 이용하실 때는 사전에 예약해 주시기 바랍니다. |
オフィスのイベントスペースをご利用になる際は、事前にご予約ください。 |
・ |
대형 마트 배송 서비스를 이용하실 수 있습니다. |
大手スーパーの配送サービスをご利用いただけます。 |
・ |
대형 마트를 이용해 주셔서 진심으로 감사드립니다. |
大手スーパーのご利用、誠にありがとうございます。 |
・ |
대형 마트 주차장을 이용하세요. |
大手スーパーの駐車場をご利用ください。 |
・ |
메트로놈을 이용해 리듬감을 향상시키다. |
メトロノームを用いてリズム感を向上させる。 |
・ |
원적외선을 이용한 히터가 매우 편리합니다. |
遠赤外線を利用したヒーターがとても便利です。 |
・ |
열탕을 이용할 때 화상에 주의하세요. |
熱湯を利用する際は、やけどにご注意ください。 |
・ |
황토 사우나를 처음 이용했습니다. |
黄土サウナを初めて利用しました。 |
・ |
아로마 오일을 이용한 마사지가 효과적입니다. |
アロマオイルを使ったマッサージが効果的です。 |
・ |
중지를 이용해서 펜을 꽉 잡았습니다. |
中指を使って、ペンをしっかりと握りました。 |
・ |
뜸을 이용한 치료는 몸을 따뜻하게 하는 효과가 있습니다. |
灸を使った治療は、体を温める効果があります。 |
・ |
이 컵은 깊어서 브러시를 이용해 깨끗이 닦아줘야 한다. |
このカップはブラシを利用して、きれいに磨かなければならない。 |
・ |
망사를 이용한 헤어 액세서리가 너무 귀여워요. |
網紗を使ったヘアアクセサリーが、とても可愛いです。 |
・ |
스키니진을 이용한 코디가 스타일리쉬 합니다. |
スキニージーンズを使ったコーディネートが、スタイリッシュです。 |
・ |
노상 방뇨는 부적절하므로 화장실을 이용하도록 합시다. |
路上で小便をするのは不適切なので、トイレを利用するよう心がけましょう。 |
・ |
노상 방뇨는 피하고 가능한 한 화장실을 이용하십시오. |
路上で小便をするのは避け、できるだけトイレを利用してください。 |
・ |
노상 방뇨는 삼가고, 가까운 화장실을 이용해 주세요. |
路上で小便をするのは控えて、近くのトイレを利用してください。 |
・ |
방뇨 시에는 공공 화장실을 이용하도록 유의하는 것이 바람직합니다. |
放尿する際には、公共のトイレを利用するように心がけることが望ましいです。 |
・ |
거리에서의 방뇨는 피하고 화장실을 이용하도록 합시다. |
街中での放尿は避け、トイレを利用するようにしましょう。 |
・ |
야외활동 중 꼭 방뇨가 필요한 경우에는 지정된 장소를 이용하시기 바랍니다. |
野外活動中に、どうしても放尿が必要な場合は、指定された場所を利用してください。 |
・ |
엄지손가락의 힘을 이용하여 병의 뚜껑을 열 때가 많습니다. |
親指の力を利用して、瓶のふたを開けるときが多いです。 |
・ |
해골을 이용한 전시는 교육적인 가치가 있습니다. |
骸骨を用いた展示は、教育的な価値があります。 |
・ |
우리들은 평소에 미생물을 이용한 식품을 자주 먹고 있다. |
私たちは普段、微生物を利用した食品をよく食べている。 |
・ |
필명을 이용해 익명으로 집필하는 작가도 많다. |
ペンネームを利用して匿名で執筆する作家も多い。 |
・ |
그녀는 논픽션 자료를 이용해 학술적인 논문을 썼다. |
彼女はノンフィクションの資料を用いて、学術的な論文を書いた。 |