![]() |
・ | 제주도로 가는 페리는 고흥, 목포,여수,완도,해남에서 이용할 수 있습니다. |
済州島に行くフェリーは、高興、木浦、麗水、莞島、海南からの利用が可能です。 | |
・ | 사이비 종교의 교주는 신자를 이용하여 이익을 얻고 있습니다. |
似非宗教の教祖は、信者を利用して利益を得ています。 | |
・ | 팽이버섯을 이용한 타코는 독특하고 맛있습니다. |
エノキタケを使ったタコスは、ユニークで美味しいです。 | |
・ | 팽이버섯을 이용한 전골 요리는 겨울에 제격입니다. |
エノキタケを使った鍋料理は、冬にぴったりです。 | |
・ | 팽이버섯을 이용한 볶음밥은 건강하고 맛있습니다. |
エノキタケを使った炒飯は、ヘルシーで美味しいです。 | |
・ | 팽이버섯을 이용한 된장국은 향이 풍부하고 맛있습니다. |
エノキタケを使った味噌汁は、香り豊かで美味しいです。 | |
・ | 새송이버섯을 이용한 볶음밥은 푸짐하고 맛있습니다. |
エリンギを使ったチャーハンは、具だくさんでボリューム満点です。 | |
・ | 새송이버섯을 이용한 그라탕은 아이들에게도 인기입니다. |
エリンギを使ったグラタンは、子供たちにも人気です。 | |
・ | 새송이버섯을 이용한 리조또는 크리미하고 맛있습니다. |
エリンギを使ったリゾットは、クリーミーで美味しいです。 | |
・ | 죽순을 이용한 요리는 영양가가 높고 몸에 좋습니다. |
タケノコを使った料理は、栄養価が高く体に良いです。 | |
・ | 표고버섯을 이용한 반찬은 영양 밸런스도 좋습니다. |
シイタケを使ったおかずは、栄養バランスも良いです。 | |
・ | 강낭콩을 이용한 요리는 간단하고 맛있어요. |
インゲン豆を使った料理は簡単で美味しいです。 | |
・ | 우엉을 이용한 요리는 건강에 좋습니다. |
ゴボウを使った料理は健康に良いです。 | |
・ | 양송이버섯을 이용한 그라탕을 좋아해요. |
マシュルームを使ったグラタンが好きです。 | |
・ | 양송이버섯을 이용한 채식 요리가 늘고 있습니다. |
マシュルームを使ったベジタリアンの料理が増えています。 | |
・ | 양송이버섯을 이용한 리조또를 아주 좋아합니다. |
マシュルームを使ったリゾットが大好きです。 | |
・ | 폭넓은 연령층의 고객이 이용하고 계십니다. |
幅広い年齢層のお客様にご利用して頂いております! | |
・ | 태양광 패널이 발전한 전력을 가정에서 이용하고 있습니다. |
太陽光パネルが発電した電力を家庭で利用しています。 | |
・ | 태양광 발전소가 태양광을 이용하여 전력을 생산하고 있습니다. |
太陽光発電所が太陽の光を利用して電力を生み出しています。 | |
・ | 태양광 발전소는 태양 에너지를 효율적으로 이용합니다. |
太陽光発電所は太陽エネルギーを効率的に利用します。 | |
・ | 손바닥을 이용해 그는 큰 소리를 내지 않고 조용히 문을 열었다. |
手のひらを使って、彼は大きな音をたてずに静かにドアを開けた。 | |
・ | 손바닥을 이용해 물건을 잡았다. |
手のひらを使って物を掴んだ。 | |
・ | 역 앞 광장을 재정비함으로써 더 많은 사람들이 이용하기 쉬워집니다. |
駅前の広場を再整備することで、より多くの人々が利用しやすくなります。 | |
・ | 조명의 설계에는 목적이나 이용하는 공간에 맞춘 배려가 필요합니다. |
照明の設計には、目的や利用する空間に合わせた配慮が必要です。 | |
・ | 어둠을 이용하여 적의 성에 야간에 입성하였다. |
暗闇を利用して敵の城に夜間に入城した。 | |
・ | 위치 정보를 파악하는 GPS 기능을 이용하기 시작했습니다. |
位置情報を把握するGPS 機能を利用し始まりました。 | |
・ | 케첩을 이용해서 간단한 바비큐 소스를 만들었어요. |
ケチャップを使って簡単なバーベキューソースを作りました。 | |
・ | 한류의 흐름을 이용해서 배가 나아갑니다. |
寒流の流れを利用して船が進みます。 | |
・ | 콩나물을 이용한 볶음밥이 맛있어요. |
豆もやしを使った炒飯が美味しいです。 | |
・ | 대파를 이용한 볶음밥이 호평을 받고 있습니다. |
長ネギを使った炒飯が好評です。 | |
・ | 쑥을 이용한 요리 교실에 참가했어요. |
よもぎを使った料理教室に参加しました。 | |
・ | 녹두를 이용한 디저트가 인기다. |
緑豆を使ったデザートが人気だ。 | |
・ | 쪽파를 이용한 만두를 좋아한다. |
ワケギを使った餃子が好きだ。 | |
・ | 미나리를 이용한 요리를 좋아한다. |
セリを使った料理が好きだ。 | |
・ | 새가 날개깃을 이용하여 방향을 바꾸다. |
鳥が風切羽を使って方向を変える。 | |
・ | 빙하의 얼음을 이용하여 물을 얻는 방법이 연구되고 있습니다. |
氷河の氷を利用して水を得る方法が研究されています。 | |
・ | 흙을 이용해 만든 그릇은 튼튼하고 사용하기 편합니다. |
土を使って作られた器は、丈夫で使いやすいです。 | |
・ | 석회, 물, 흙을 이용해서 만든 벽돌은 돌 못지 않게 단단하다고 합니다. |
石灰、水、土を使って作った壁石は、石に劣らず堅固だそうです。 | |
・ | 농한기를 이용해서 토양 개량을 하면 병충해를 큰 폭으로 줄일 수 있다. |
農閑期を利用して土壌改良すれば病虫害は大幅に減らせる。 | |
・ | 배양토를 이용해 키운 식물이 크게 자랐다. |
培養土を使用して育てた植物が大きく育った。 | |
・ | 뿔을 이용해 공격하는 동물도 있다. |
角を使って攻撃する動物もいる。 | |
・ | 벌목공은 전기톱을 이용해 나무를 자른다. |
伐採作業者はチェーンソーを使って木を切る。 | |
・ | 두릅을 이용한 건강한 요리를 찾고 있습니다. |
たらの芽を使った健康的な料理を探しています。 | |
・ | 두릅을 이용한 무침을 만듭니다. |
たらの芽を使った和え物を作ります。 | |
・ | 여행자들은 엔저를 이용하여 일본 국내에서의 쇼핑을 즐기고 있습니다. |
旅行者は円安を利用して、日本国内での買い物を楽しんでいます。 | |
・ | 강의 흐름을 이용하여 뗏목을 이용하여 이동합니다. |
川の流れを利用して、筏を使って移動します。 | |
・ | 하천 부지의 자연 보호 활동에 참여하기 위해 자원봉사자들은 뗏목을 이용합니다. |
河川敷の自然保護活動に参加するために、ボランティアたちは筏を利用します。 | |
・ | 사람들은 홍수 때 뗏목을 이용해 가옥을 탈출합니다. |
人々は洪水の際に、筏を利用して家屋を脱出します。 | |
・ | 사냥을 할 때 뗏목을 이용하여 호수나 하천을 이동합니다. |
狩猟をする際に、筏を使って湖や河川を移動します。 | |
・ | 그는 적의 거점에 잠입하기 위해 밤의 어둠을 이용했다. |
彼は敵の拠点に潜入するために夜の闇を利用した。 |