![]() |
・ | 권력자에게 불복종하다. |
権力者に従わない。 | |
・ | 명령에 불복종하다. |
命令に従わない。 | |
・ | 심드렁하게 대답하다 |
気乗りのしない返事をする。 | |
・ | 땅바닥에 무릎을 꿇고 절을 하다. |
地べたにひざまずいて礼をする。 | |
・ | 손님 앞에서 부부싸움을 하다니 꼴사납다. |
客の前で夫婦げんかをするなんてみっともない。 | |
・ | 필사적으로 메모도 했지만 기억이 알쏭달쏭하다. |
必死でメモも取ったんですが記憶があやふやだ。 | |
・ | 기억이 알쏭달쏭하다. |
記憶があやふやだ。 | |
・ | 첫사랑의 기억이 이제는 흐릿하다. |
初恋の記憶が今ではぼんやりしている。 | |
・ | 기억이 흐릿하다. |
記憶がぼんやりしている。 | |
・ | 장하다! 참 잘했다. |
あっぱれ!よくやった。 | |
・ | 잘했다, 최고다, 장하다 ! |
良くやった、最高だ、偉い!’ | |
・ | 수염이 텁수룩하다! |
おひげがもじゃもじゃだ! | |
・ | 후천적으로 획득하다. |
後天的に獲得する。 | |
・ | 사실을 숨기고 진실을 왜곡하다. |
事実を隠し、真実を歪曲する。 | |
・ | 진실을 왜곡하다. |
真実を歪める。 | |
・ | 역사를 왜곡하다. |
歴史を歪曲する。 | |
・ | 사실을 왜곡하다. |
事実を歪曲する。 | |
・ | 그가 한 말을 왜곡하여 전하다. |
彼のいったことを歪曲して伝える。 | |
・ | 남의 말을 곡해하다. |
人の言葉を曲解する。 | |
・ | 사람의 발언을 일부러 곡해하다. |
人の発言をわざと曲解する。 | |
・ | 사실을 곡해하다. |
事実を曲解する。 | |
・ | 가열과 냉각을 반복하다. |
加熱と冷却をくりかえす。 | |
・ | 협동조합을 결성하다. |
協同組合を結成する。 | |
・ | 대책을 협의하다. |
対策を協議する。 | |
・ | 공통의 목적을 위해 협동하다. |
共通の目的のために協同する。 | |
・ | 서로 협동하다. |
互いに協働する。 | |
・ | 힘을 합쳐 협동해서 일하다. |
力を合わせて協同して働こう。 | |
・ | 동료와 협동해서 문제를 해결하다. |
同僚と協同して問題を解決する。 | |
・ | 사도를 시에 기부하다. |
私道を市に寄付する。 | |
・ | 생활에 지장이 생길 만큼 게임에 열중하다. |
生活に支障が出るほどゲームに熱中する。 | |
・ | 밥이 고슬고슬하다. |
ご飯がほどよく炊かれている。 | |
・ | 민사 소송을 제기하다. |
民事訴訟を起こす。 | |
・ | 법원에 소송을 제기하다. |
裁判所に訴えを起こす。 | |
・ | 목이 싸하다. |
喉がひりひりする。 | |
・ | 입 안이 싸하다. |
口の中がひりひりする。 | |
・ | 자기 페이스대로 술을 자작하다. |
自分のペースでお酒を手酌する。 | |
・ | 술집에서 맥주를 자작하다. |
居酒屋でビールを手酌する。 | |
・ | 와인을 자작하다. |
ワインを手酌する。 | |
・ | 아이들은 사랑받아 마땅하다. |
子供たちは愛されるにふさわしい。 | |
・ | 죄를 저지르면 벌을 받아 마땅하다. |
罪を犯すと罰を受けて当然だ。 | |
・ | 상위에 위치하다. |
上位に位置する。 | |
・ | 최고조에 달하다. |
最高潮に達する。 | |
・ | 그녀의 몸짓에 가슴이 덜컹하다. |
彼女のしぐさにドキッとする。 | |
・ | 거짓말이 들통날 것 같아 가슴이 덜컹하다. |
嘘がばれそうになりドキッとする。 | |
・ | 심장이 덜컹하다. |
心臓がどきりとする。 | |
・ | 가슴이 덜컹하다. |
胸がどきりとする。 | |
・ | 육군,공군,해군에 입대하다. |
陸軍、空軍、海軍に入隊する。 | |
・ | 군에 입대하다. |
軍に入隊する。 | |
・ | 엄마의 말을 거역하다. |
母の言葉に背く。 | |
・ | 명령을 거역하다. |
命令に逆らう。 |