【입니다】の例文_133
<例文>
・
밥은 솜씨가 아니고 정성과 사랑으로 짓는 것
입니다
.
ご飯は腕前ではく、真心と愛で作るのです。
・
이제 곧 8시
입니다
.
もうすぐ8時です。
・
그는 덜렁대고 얼빠진 사람
입니다
.
彼はそそっかしくてドジな人です。
・
본인은 소심한 겁쟁이
입니다
.
本人は小心な臆病者です。
・
나의 단점은 소극적인 점
입니다
.
私の短所は消極的なところです。
・
나는 모든 일에 적극적인 편
입니다
.
私はすべてのことに積極的な方です。
・
그녀는 사근사근한 성격
입니다
.
彼女は人懐っこい性格です。
・
추모식은 장례식과 마찬가지로 치러지는 작별 의식
입니다
.
追悼式は葬儀と同様に行われるお別れの儀式です。
・
추도식의 목적은 무엇입니까?
追悼式の目的は何ですか?
・
집중력의 적은 잡념
입니다
.
集中力の敵は、雑念です。
・
그 국가나 도시의 추천할 만한 관광지를 찾으려면 현지인에게 묻는 것이 최고
입니다
.
その国や都市のおすすめ観光スポットを探すなら、現地の人に聞くのが一番です。
・
수영 씨는 금융 애널리스트
입니다
.
スヨンさんは、金融アナリストです。
・
여름 밤하늘을 올려다 보면 아름다운 별이 총총한 하늘이 눈에 들어 옵니다. 그 중 가장 눈에 띄는 것이 은하수
입니다
.
夏の夜空を見上げると綺麗な星空が目に入ります。その中で一際目立つのが天の川です。
・
여름 밤하늘을 쳐다보면 북에서 남으로 가로지르는 구름과 같은 빛의 띠를 볼 수 있는데 이것이 은하수
입니다
.
夏に夜空を見上げると、北から南に横ぎる雲のような光の帯を見ることができますが、これが天の川です。
・
은하수는 여름 밤하늘을 가로지르듯 존재하는 구름 형태의 빛의 띠
입니다
.
天の川は、夜空を横切るように存在する雲状の光の帯です。
・
이 영화는 엄청 재밌는 작품
입니다
.
この映画はものすごく面白い作品です。
・
뒷자석에서도 안전벨트는 필수
입니다
.
後部座席でもシートベルトは必須です。
・
납득할 수 없는 일이 있으면 더더욱 좌불안석할 것
입니다
.
納得できないことがあれば、なおさら居ても立っても居られないでしょう。
・
몸을 잘 관리하기 위해서는 양질의 수면을 취하는 것도 중요한 포인트
입니다
.
体調を管理するためには、良質な睡眠をとることも大切なポイントです。
・
감기가 바로 낫기를 원하면 몸을 따뜻하게 하고 수면을 충분히 취하는 것이 제일
입니다
.
風邪をすぐ治したいなら、体を温かくして睡眠をたっぷりとるのが一番だと思います。
・
명암법은 회화에서 입체감 혹은 원근감을 나타내는 방법
입니다
.
明暗法は、絵画で立体感あるいは遠近感を表す方法です。
・
비유를 사용하는 것은 전하고 싶은 것을 알기 쉽게 전달하기 위해서
입니다
.
比喩を使うのは、伝えたいことをわかりやすく伝えるためです。
・
교대로 일하는 것이 교대 근무
입니다
.
交替で働くのが交替勤務です。
・
수정과 유리의 차이는 분명해요. 그것은 결정 구조의 유무
입니다
.
水晶とガラスの違いはハッキリしています。 それは、結晶構造の有無です。
・
그들은 내일 인공위성을 발사할 생각
입니다
.
彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
・
이번 실수는 전적으로 저의 소치
입니다
.
この度のミスは、ひとえに私の不徳のいたすところでございます。
・
모두 제 부덕의 소치
입니다
.
みな私の不徳の致すところです。
・
저의 부덕의 소치
입니다
.
私の不徳のいたすところでございます。
・
소득세란 회사 등에 부과되는 법인세와 함께 나라의 세금 제도의 중심이 되는 국세
입니다
.
所得税とは、会社などに課される法人税と並んで国の税制度の中心となる国税です。
・
소득세는 개인의 소득에 대해 부과하는 세금
입니다
.
所得税は、個人の所得に対してかかる税金です。
・
가압류 절차는 소송을 제기하기 전에 일정 재산을 압류해 두는 절차
입니다
.
仮差押手続は、訴訟を提起する前に、一定の財産を差し押さえておく手続です。
・
채권 회수는 임금을 압류하는 것이 효과적
입니다
.
債権の回収は給与を差し押さえることが効果的です。
・
매일 세탁을 하는 것은 정말로 중노동
입니다
.
毎日の洗濯はほんと重労働です。
・
아기를 키우는 것은 중노동
입니다
.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
・
정리해고란, 회사 경영을 유지하기 위해서 어쩔 수 없이 종업원을 해고하는 것
입니다
.
整理解雇とは、会社経営を維持するために、やむを得ず従業員を解雇することです。
・
힘든 환경에서의 일이지만 지원할 생각
입니다
.
厳しい環境での仕事ですが志願するつもりです。
・
중요한 것은 고통받는 사람들의 생명을 구하는 것
입니다
.
大切なのは苦しむ人々の命を救うことです。
・
물을 끓이기에 편리한 주전자는 주방에 빼놓을 수 없는 아이템
입니다
.
お湯を沸かすのに便利なやかんは、キッチンにかかせないアイテムです。
・
주전자는 물을 끓이기 위한 도구
입니다
.
ヤカンは湯を沸かすための道具です。
・
주전자에 물을 끓이고 있는 중
입니다
.
やかんでお湯を沸かしているところです。
・
적분은 순간순간의 작은 변화를 많이 쌓아 전체의 양을 구하는 계산
입니다
.
積分は、瞬間瞬間の小さな変化をたくさん積み上げて、全体量を求める計算です。
・
정비례의 반대는 무엇입니까?
正比例の反対は何ですか?
・
주어는 글에서 무엇이, 누가 등을 나타내는 말
입니다
.
主語とは、文の中で何が・誰がなどをあらわす言葉です。
・
자외선이란 지구상에 내리쬐는 태양광선 전자파
입니다
.
紫外線とは地球上に降り注ぐ太陽光線の電磁波のことです。
・
주문 금액의 합계가 만 원 이상인 경우 배송료는 무료
입니다
.
ご注文の金額の合計が10,000ウォン以上の場合、配送料は無料でございます。
・
기간 한정으로 실시되고 있는 세일은 매우 인기
입니다
.
期間限定で実施されているセールは非常に人気です。
・
불행의 구체적 내용은 천차만별
입니다
.
不幸の具体的内容は千差万別なのです。
・
사람의 생각은 천차만별
입니다
.
人の考え方は千差万別です。
・
마음이 불행하다고 느끼지 않을 때가 행복한 순간
입니다
.
心が不幸だと感じない時が、幸せな瞬間です。
・
행복과 불행은 살면서 경험하는 정반대의 일
입니다
.
幸せと不幸は生きながら経験する正反対のことです。
[<]
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
[>]
(
133
/189)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ