【입니다】の例文_148

<例文>
나가노는 신슈 지방에 위치하여 자연이 풍부한 지역입니다.
長野は信州地方に位置し、自然豊かな地域です。
우에노는 도쿄 도내에서도 접근성이 좋고, 관광객에게도 편리한 장소입니다.
上野は東京都内でもアクセスが良く、観光客にとっても便利な場所です。
우에노 동물원은 일본에서 가장 오래된 동물원입니다.
上野動物園は日本最古の動物園です。
우에노는 도쿄도 다이토구에 있는 역사적인 거리 풍경과 관광 명소가 있는 지역입니다.
上野は東京都台東区にある、歴史的な街並みと観光スポットがある地域です。
오키나와 요리는 풍부한 해산물을 사용한 요리가 특징으로, 많은 관광객에게 인기입니다.
沖縄料理は豊富な海の幸を使った料理が特徴で、多くの観光客に人気です。
나가사키는 일본과 서양을 절충한 건축과 문화가 혼재하는 독특한 분위기를 가진 도시입니다.
長崎は和洋折衷の建築や文化が混在する、独特の雰囲気を持つ都市です。
나가사키는 규슈의 서부에 위치하고, 역사적인 거리 풍경이 남아 있는 도시입니다.
長崎は九州の西部に位置し、歴史的な街並みが残る都市です。
요코하마는 교통의 요충지로 많은 철도 노선과 버스가 모이는 교통편이 좋은 도시입니다.
横浜は交通の要所として、多くの鉄道路線やバスが集まる交通の便が良い都市です。
요코하마는 역사적인 건축물과 근대적인 고층 빌딩이 공존하는 도시입니다.
横浜は歴史的な建造物や近代的な高層ビルが共存する都市です。
요코하마는 가나가와현에 위치하고 있으며, 도쿄만에 접한 도시입니다.
横浜は神奈川県に位置し、東京湾に面した都市です。
나고야는 관광이나 비즈니스의 거점으로서 많은 사람들이 방문하는 활기찬 도시입니다.
名古屋は観光やビジネスの拠点として、多くの人々が訪れる活気ある都市です。
나고야성은 역사적인 건축물로 관광객이 방문하는 인기 명소입니다.
名古屋城は歴史的な建造物で、観光客が訪れる人気スポットです。
나고야는 자동차 산업과 제조업이 번창한 도시입니다.
名古屋は自動車産業や製造業が盛んな都市です。
나고야는 아이치현에 위치한 중부 지방의 중심 도시입니다.
名古屋は愛知県に位置し、中部地方の中心都市です。
시부야는 젊은이 문화의 발신지입니다.
渋谷は若者文化の発信地です。
시부야의 하치코상은 현지인들에게 사랑받는 상징입니다.
渋谷のハチ公像は地元の人々に愛されるシンボルです。
시부야의 스크램블 교차로는 세계에서도 유명한 관광 명소입니다.
渋谷のスクランブル交差点は世界でも有名な観光スポットです。
시부야역은 도쿄에서도 가장 이용자 수가 많은 역 중 하나입니다.
渋谷駅は東京でも最も利用者数の多い駅の一つです。
시부야는 도쿄 시내에 있는 번화가로, 젊은이들이 모이는 지역입니다.
渋谷は東京都内にある繁華街で、若者が集まるエリアです。
후쿠오카는 해산물과 농산물이 풍부한 지역입니다.
福岡は海の幸や農産物が豊富な地域です。
후쿠오카는 규슈의 중심에 위치하여 활기찬 도시입니다.
福岡は九州の中心に位置し、活気あふれる都市です。
오사카성은 오사카의 상징적인 관광 명소입니다.
大阪城は大阪の象徴的な観光スポットです。
기억은 이미 지나간 과거의 파편들입니다.
記憶はすでに過ぎ去った過去の破片です。
증조할머니의 지혜와 경험은 저에게 귀중한 것입니다.
曾祖母の知恵と経験は私にとって貴重なものです。
오므라이스는 아이부터 어른까지 인기 있는 대표적인 요리입니다.
オムライスは、子供から大人まで人気のある定番の料理です。
부유한 가정에서는 사치스러운 여행이나 고급차를 소유하는 것이 일반적입니다.
裕福な家庭では、贅沢な旅行や高級車を所有することが一般的です。
프로젝트 진행 관리는 화이트칼라 직종에서 중요한 기술입니다.
プロジェクトの進行管理は、ホワイトカラーの職種において重要なスキルです。
화이트 컬러 환경에서는 정장이나 비즈니스 캐주얼이 일반적인 복장입니다.
ホワイトカラーの環境では、スーツやビジネスカジュアルが一般的な服装です。
이 책의 커버 사진은 유명한 자연 포토그래퍼에 의한 것입니다.
この本のカバー写真は、有名な自然フォトグラファーによるものです。
대충 천 원 정도입니다.
だいたい1000万ウォンくらいです。
설탕 중에서도 흰 설탕은 널리 사용되는 감미료입니다.
砂糖の中でも、白い砂糖は広く使われている甘味料です。
일식 장인은 칼로 생선을 손질하는 기술이 필수입니다.
和食の職人は、包丁で鮮魚をさばく技術が必須です。
산악회는 산을 좋아하는 사람들의 동호회입니다.
山岳会は山が好きな人が集まるクラブです。
벼룩시장에서 직접 만든 공예작품을 사고파는 것이 취미입니다.
フリーマーケットで手作りのクラフト作品を売買することが趣味です。
고령자에게도 다루기 편한 경차가 인기입니다.
高齢者にとっても取り回しが楽な軽自動車が人気です。
현재 시장에서 가장 많이 팔리고 있는 차는 경차입니다.
現在の市場で、もっとも売れているクルマは軽自動車です。
어느 나라 분이세요? 저는 일본 사람입니다.
どの国の方ですか? 私は日本人です。
저분이 우리 큰애 고등학교 때 선생님입니다.
あの方がうちの上の子の高校の時の先生です。
이분이 선생님입니다.
この方が先生です。
누군가 좌절하고 있을 때 그를 크게 꾸짖는 것은 가장 나쁜 행동입니다.
誰かが挫折している時、その人を強く叱るのは最も悪い行動です。
십오 년 만의 귀국입니다.
15年ぶりの帰国です。
몇 년 만입니까?
何年ぶりですか。
뒷돈은 몰래 상대방에게 돈을 받거나 건네주는 돈입니다.
裏金は、内緒で相手からお金を受け取ったり、渡したりするお金です。
월요일은 휴무입니다.
月曜日はお休みです。
내일은 악천후로 인해 임시 휴무입니다.
明日は悪天候のため臨時休業です。
내일은 휴무입니다.
明日は休業です。
오늘 2월 1일 (일요일)은 임시 휴무입니다.
本日2/1(日)は臨時休業です。
오늘은 사정에 의해 휴무입니다.
今日は都合によりお休みしました。
매주 일요일은 휴무입니다.
毎週日曜日は休業となります。
형사의 업무는 사건을 맡아 수사하는 것입니다.
刑事の仕事は、事件に当たって捜査することです
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>]
(148/211)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ