【입니다】の例文_146
<例文>
・
연어알, 성게, 가리비의 해산물 3종류로 만들어진 덮밥
입니다
.
イクラ、ウニ、ホタテの海鮮3種からなる丼ぶりです。
・
무침은 차가워도 맛있게 먹을 수 있기 때문에 여름에 딱 맞는 요리
입니다
.
和え物は冷たくても美味しく食べられるので、夏にぴったりの料理です。
・
무침은 간단한 조리 방법으로 재료의 맛을 살린 요리
입니다
.
和え物は、シンプルな調理方法で素材の味を活かした料理です。
・
찜은 식재료의 감칠맛을 가두기 때문에 통통한 식감이 특징
입니다
.
蒸し物は食材の旨味を閉じ込めるので、ふっくらとした食感が特徴です。
・
찜은 간단하고 건강한 요리법
입니다
.
蒸し物はシンプルで健康的な料理法です。
・
찜은 식재료의 풍미를 돋보이게 하는 조리 방법 중 하나
입니다
.
蒸し物は、食材の風味を引き立てる調理方法の一つです。
・
농업은 양식을 제공하는 주요 산업 중 하나
입니다
.
農業は糧を提供する主要な産業の一つです。
・
양식의 공급은 이 지역의 생활에 필수적
입니다
.
糧食の供給はこの地域の生活に不可欠です。
・
조미김은 간편하고 건강한 간식
입니다
.
味付け海苔は手軽で健康的なおやつです。
・
조미김은 영양가도 높아 간식으로 안성맞춤
입니다
.
味付け海苔は栄養価も高く、おやつに最適です。
・
이 가게에서는 직접 만든 조미김이 인기
입니다
.
この店では自家製の味付け海苔が人気です。
・
정식은 간편하고 건강한 식사
입니다
.
定食は手軽で健康的な食事です。
・
정식은 일반적으로 균형 잡힌 식사
입니다
.
定食は一般的にバランスの取れた食事です。
・
이 가게의 정식은 합리적인 가격
입니다
.
この店の定食はリーズナブルな価格です。
・
그 서류는 정식 인쇄물
입니다
.
その書類は正式な印刷物です。
・
이 논의는 과학과 종교의 접점에 관한 것
입니다
.
この議論は、科学と宗教の接点についてです。
・
기술의 관점에서 보면 그 신제품은 혁신적
입니다
.
技術の観点から見ると、その新製品は革新的です。
・
교육의 관점에서 보면 그 접근법은 혁신적
입니다
.
教育の観点から見ると、そのアプローチは革新的です。
・
사회적인 관점에서 보면 그 프로그램은 포괄적
입니다
.
社会的な観点から見ると、そのプログラムは包括的です。
・
환경 보호의 관점에서 보면 이 정책은 효과적
입니다
.
環境保護の観点から見ると、この政策は効果的です。
・
경제적인 관점에서 보면 그 제안은 합리적
입니다
.
経済的な観点から見ると、その提案は合理的です。
・
보험금은 예기치 않은 사건에 대비하기 위한 중요한 자금원
입니다
.
保険金は予期しない出来事に備えるための重要な資金源です。
・
그녀는 정치에 관한 전문가
입니다
.
彼女は政治に関する専門家です。
・
정치는 사회의 본연의 자세를 결정하는 중요한 요소
입니다
.
政治は社会のあり方を決定する重要な要素です。
・
내일 그는 레스토랑에서의 식사를 정산할 예정
입니다
.
明日、彼はレストランでの食事を精算する予定です。
・
청산 작업은 몇 주 안에 완료될 예정
입니다
.
清算作業は数週間で完了する予定です。
・
청산 절차가 진행 중
입니다
.
清算手続きが進行中です。
・
그는 매우 정확한 사람
입니다
.
彼は非常に正確な人です。
・
그는 스포츠 협회의 중요한 멤버
입니다
.
彼はスポーツ協会の重要なメンバーです。
・
협회의 목적은 지역 개선에 공헌하는 것
입니다
.
協会の目的は地域の改善に貢献することです。
・
저는 음악 협회의 회원
입니다
.
私は音楽協会の会員です。
・
그녀는 지역 협회의 멤버
입니다
.
彼女は地元の協会のメンバーです。
・
실명은 시각에 관한 건강상의 문제
입니다
.
失明は視覚に関する健康上の問題です。
・
실명은 시각을 완전히 상실하는 상태
입니다
.
失明は視覚を完全に喪失する状態です。
・
제조 공장이나 기술자 등의 구인 정보를 게재 중
입니다
.
製造工場や技術者などの求人情報を掲載中です。
・
조문에 가져갈 것은 무엇입니까?
弔問に持っていくものは何ですか?
・
행방불명자의 안부를 확인 중
입니다
.
行方不明者の安否を確認中です。
・
안부가 걱정
입니다
.
安否が心配です。
・
그는 범죄 피해자의 한 사람
입니다
.
彼は、犯罪の被害者の一人です。
・
여자친구의 생일날에 청혼할 예정
입니다
.
彼女の誕生日にプロポーズをするつもりです。
・
초라한 프러포즈지만 당신을 사랑하는 마음만큼은 세상에서 제일
입니다
.
しがないプロポーズだけれど、あなたを愛する心だけは世界一です。
・
출산은 어머니의 노력과 애정의 결정
입니다
.
出産は母親の労力と愛情の結晶です。
・
출산은 새로운 가족의 구성원을 맞이하는 특별한 순간
입니다
.
出産は新しい家族のメンバーを迎える特別な瞬間です。
・
반 년 후에 출산 예정인데 출산 비용이 걱정
입니다
.
半年後に出産予定ですが、出産費用が心配です。
・
출산은 어머니와 아이에게 있어 생사가 걸린 중요한 일
입니다
.
出産は、母親と子どもにとって生死にかかわる大事です。
・
어제 막 출산한 산모
입니다
.
昨日、出産したばかりの産婦です
・
기업도 지역 사회의 발전에 기꺼이 공헌해야할 시대
입니다
.
企業も地域社会の発展に進んで貢献すべき時代です。
・
재해지의 경관을 부흥하기 위한 계획이 진행중
입니다
.
被災地の景観を復興するための計画が進行中です。
・
청춘을 함께 했던 동료들은 대신하기 어려운 보물과 같은 존재
입니다
.
青春を共にした仲間たちは代えがたい、宝物のような存在です。
・
그 만화의 줄거리는 스릴 넘치는 전개가 특징
입니다
.
その漫画のあらすじは、スリリングな展開が特徴です。
[<]
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
[>]
(
146
/215)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ