![]() |
・ | 이 빌딩은 금연입니다. |
このビルは、禁煙です。 | |
・ | 매우 유감입니다. |
大変遺憾です。 | |
・ | 얼굴은 예쁘지만 성격은 별로 입니다. |
顔は綺麗ですが性格はいまいちです。 | |
・ | 지금 가장 가고 싶은 나라는 한국입니다. |
今、いちばん行きたい国は、韓国です。 | |
・ | 여기가 우리 회사입니다. |
ここが私の会社です。 | |
・ | 저는 학생입니다. |
私は学生です。 | |
・ | 그는 노래를 잘하여 학교 내에서 인기 가수입니다. |
彼は歌が上手いので、学校内では人気歌手です。 | |
・ | 스트레스는 만병의 근원입니다 |
ストレスは万病の元です | |
・ | 지역에 활기를 불어넣겠다는 계획입니다. |
地域に活気付ける構想です。 | |
・ | 한국의 옛날이야기를 노래로 표현한 판소리는 즐겁고 경쾌한 음악입니다. |
韓国の昔話を歌で表現したパンソリは楽しく軽快な音楽です。 | |
・ | 피곤이 쌓여서 아침에 일어날 수 없을 정도입니다. |
疲れが溜まって、朝は起きれないほどです。 | |
・ | 대통령은 유엔총회에서 기조연설을 할 예정입니다. |
大統領は国連総会で基調演説を行う予定です。 | |
・ | 좋아하는 한국드라마는 배용준과 최지우 주연의 겨울연가입니다. |
好きな韓国ドラマは、ペヨンジュンとチェジウ主演の冬のソナタです。 | |
・ | 부러워하는 건 여자의 본능입니다. |
羨むのは女の本能です。 | |
・ | 이 면허는 지난해 발행된 것입니다. |
この免許は昨年発行されたものです。 | |
・ | 그 영화는 내년 개봉할 예정입니다. |
その映画は、来年公開される予定です。 | |
・ | 확신은 가장 큰 힘입니다. |
確信はもっとも大きな力です。 | |
・ | 올해 달성된 업무목표는 3항목입니다. |
今年達成された業務目標は3項目ありました。 | |
・ | 음식이 예닐곱 시간이 넘도록 위에 머물러 있다면 몸에 문제가 있다는 신호입니다. |
食べ物が6-7時間超えても胃にとどまっていたら、すでに体に問題があるという信号です。 | |
・ | 테스트 결과만으로 판단되는 것은 뜻밖입니다. |
テストの結果だけで判断されるのは心外です。 | |
・ | 이 분이 새로운 회장으로 추대된 분입니다. |
この方が新しい会長に推された方です。 | |
・ | 모자를 쓰고 있는 사람이 동생입니다. |
帽子を被ってる人が私の弟です。。 | |
・ | 아침에 일어나서 가장 먼저 하는 건 안경을 쓰는 것 입니다. |
朝起きて真っ先することといえば、メガネをかけることです。 | |
・ | 자율도 좋지만 규율 역시 중요한 가치입니다. |
自律も良いが規律も重要な価値です。 | |
・ | 부기는 기업에 반드시 필요하며 인기도 높은 자격입니다. |
簿記は企業には必要不可欠で人気も高い資格です。 | |
・ | 법안은 오는 3일의 본회의에 상정돼 7일에 표결에 부쳐질 전망입니다. |
法案は、今月3日の本会議に上程され、7日に表決される見通しです。 | |
・ | 저는 인터넷 분야에 대해서는 전혀 경험이 없는 초짜입니다. |
私はインターネット分野に関しては、まったく経験がない素人です。 | |
・ | 방값은 얼마 입니까? |
部屋代はいくらですか? | |
・ | 그는 한국의 지방자치를 학술적으로 연구하고 있는 사람입니다. |
彼は韓国の地方自治を学術的に研究している人だ。 | |
・ | 발매에 선행해 단골손님에게 신제품을 선보입니다. |
発売に先行してお得意様に新製品を披露します。 | |
・ | 일주일이 지나도 답신이 없어서 걱정입니다. |
1週間経っても返信がないので心配です。 | |
・ | 그는 눈살 주름이 눈에 뜨입니다. |
彼は眉間のしわが目立ちますね。 | |
・ | 회장은 2층의 가장 큰 방입니다. |
会場は2階の一番大きな部屋です。 | |
・ | 한일 양국은 중요한 이웃나라입니다. |
日韓両国は重要な隣国です。 | |
・ | 핵쓰레기 처분과 관련해 올해 해결을 향해 전진할 수 있을지가 초점입니다. |
核のゴミの処分について今年の解決に向けて前進できるかが焦点です。 | |
・ | 비오는 날에는 지짐이가 최고입니다. |
雨が降る日はチヂミが最高です。! | |
・ | 저는 정사원이 아니라 준사원입니다. |
私は正社員ではなく、準社員です。 | |
・ | 저는 재일 교포 3세입니다. |
私は在日同胞3世です。 | |
・ | 이 집의 주인은 누구입니까? |
この家の持ち主は誰ですか。 | |
・ | 내일 어머니의 회갑잔치입니다. |
明日は母の還暦のお祝いです。 | |
・ | 아버지가 올해 회갑입니다. |
父が今年還暦を迎えます。 | |
・ | 제 특기는 농구입니다. |
僕の特技はバスケです | |
・ | 의학적으로 고칠 수 없는 병입니다. |
医学的に治せない病気です。 | |
・ | 다수결은 민주주의의 핵심입니다. |
多数決は民主主義の核心です。 | |
・ | 한국의 어린이날은 5월 5일입니다. |
韓国のこどもの日は5月5日です。 | |
・ | 회사에 오지 않은 이유는 감기 때문입니다. |
会社に来なかった理由は風邪のためです。 | |
・ | 그것은 금시초문입니다. |
それは初耳です。 | |
・ | 영어로 한국은 사우스 코리아(SOUTH KOREA)입니다. |
英語で韓国はサウスコリアです。 | |
・ | 짬뽕과 짜장을 같이 먹을 수 있도록 만든 요리가 짬짜장입니다. |
チャンポンとチャージャー麺を一緒の食べられるように作った料理がチャムチャジャンです。 | |
・ | 이소플라본은 콩에서 추출한 성분입니다. |
イソフラボンは豆から抽出した成分です。 |