【자기】の例文_10

<例文>
자기 의견을 양보하지 않고 우겼다.
自分の意見を譲らずに言い張った。
논의 속에서 자기 입장을 우기다.
議論の中で自分の立場を言い張る。
자기 내린 폭설로 곳곳에 눈사태가 있었습니다.
気温が上昇すると雪崩が危険です。
그의 자기중심적인 행동에 울컥했다.
彼の自己中心的な行動にむかっとした。
기원후 800년 된 도자기입니다.
紀元後800年の陶器です。
기원후 800년 된 도자기입니다.
紀元後800年の陶器です。
철저한 자기 관리가 필요합니다.
徹底した自己管理が必要です。
자기를 들 때에는 깨지지 않게 조심해서 다루어 주세요.
陶磁器を持つときは、壊れないように注意して扱ってください。
거울에 비친 자기 모습을 보고 소리를 질렀다.
鏡に映った自分の姿を見て、声を上げた。
이불을 말리면 잠자기가 좋아집니다.
布団を干すと寝心地が良くなります。
철은 특정 온도에서 자기를 가집니다.
鉄は特定の温度で磁気を持ちます。
자기기가 발화했습니다.
電子機器が発火しました。
피고인은 자기에게 불이익한 공술을 강요받지 않는다.
被告人は、自己に不利益な供述を強要されない。
대피하자마자 그 건물이 갑자기 무너졌지요.
退避するとすぐ、その建物は突然崩れました。
야간, 조용한 마을에 갑자기 사이렌 소리가 울려 퍼졌다.
夜間、静かな町に突然サイレンの音が響き渡った。
한밤중에 갑자기 경찰 차량의 사이렌이 들렸다.
夜中に突然警察車両のサイレンが聞こえた。
엘리베이터가 갑자기 멈춰, 안에 갇혔다.
エレベーターが突然止まって中に閉じ込められた。
심리 기간 동안 피고인이 자기 방어를 주장했습니다.
審理の期間中、被告人が自己防衛を主張しました。
자기 울음을 터뜨리더라니 역시 그런 사정이 있었구나.
急に泣き出すから、やっぱりそういう事情があったんだね。
이 지역에서는 도자기가 유명한 공예품입니다.
この地域では陶器が有名な工芸品です。
이력서는 경력과 자기소개가 중요합니다.
履歴書は経歴と自己紹介が大事です。
그의 성공의 전환점은 자기 계발 책을 읽고 난 후였습니다.
彼の成功のターニングポイントは、自己啓発の本を読んでからのことでした。
자포자기한 나날에서 벗어나기 위해 그는 새로운 취미를 찾았다.
自暴自棄な日々から抜け出すために、彼は新しい趣味を見つけた。
그녀는 자포자기하며 계속 울었지만, 이윽고 다시 일어섰다.
彼女は自暴自棄に泣き続けたが、やがて立ち直った。
그의 자포자기한 태도에 상사는 따끔한 질책을 했다.
彼の自暴自棄な態度に、上司は厳しい叱責を与えた。
자포자기해도 당신을 지지하는 사람이 있다는 것을 잊지 마세요.
自暴自棄になっても、あなたを支える人がいることを忘れないで。
자포자기하지 않고 어려움을 극복하려는 자세가 중요하다.
自暴自棄になることなく、困難を乗り越えようとする姿勢が重要だ。
자포자기한 기분을 이겨내기 위해서는 시간이 필요하다.
自暴自棄な気分を乗り越えるためには、時間が必要だ。
그는 실연의 아픔을 참지 못하고 자포자기했다.
彼は失恋の痛みに耐えられず、自暴自棄になった。
자포자기하지 말고 냉정하게 대처해야 한다.
自暴自棄になることなく、冷静に対処するべきだ。
그의 자포자기한 발언은 주위를 놀라게 했다.
彼の自暴自棄な発言は、周囲を驚かせた。
자포자기했던 그녀는 친구의 도움으로 다시 일어섰다.
自暴自棄な思いを抱えていた彼女は、友人の助けで立ち直った。
그 비보를 들은 그는 자포자기하며 술을 마시기 시작했다.
その悲報を聞いた彼は、自暴自棄に酒を飲み始めた。
그의 자포자기한 태도에 주변 사람들은 당황했다.
彼の自暴自棄な態度に、周りの人々は困惑した。
자포자기한 행동은 문제를 더 악화시킬 뿐이다.
自暴自棄な行動は、問題をさらに悪化させるだけだ。
자포자기에 빠진 그녀는 모든 것을 내던지고 말았다.
自暴自棄に陥った彼女は、何もかも投げ出してしまった。
그는 사업에 실패하고 자포자기했다.
彼は事業で失敗して、自暴自棄になった。
그는 사업에 실패에 자포자기한 상태다.
彼はビジネスに失敗し、自暴自棄の状態だ。
그의 자화자찬은 자기방어의 일환이다.
彼女の自画自賛は、自己防衛の一環だ。
자기를 너무 사랑해서 자화자찬할 때가 많다.
自分自身を愛しすぎて、自画自賛する時が多い。
자기 그의 거짓말이 들통났고, 그는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
突如として彼の嘘が暴かれ、彼は黙黙として何も言わなかった。
과속 차량이 갑자기 끼어들어서 하마터면 사고가 날 뻔했어.
スピードを出した車に急に割り込みされて、危うく事故になるところだったよ。
친구가 갑자기 상을 당했어요.
友達が突然喪に服しています。
이름표를 달고 자기소개를 했어요.
名札をつけて、自己紹介をしました。
전구가 갑자기 꺼졌다.
電球が突然切れた。
그의 태도가 갑자기 묘하다고 느꼈다.
彼の態度が突然妙だと感じた。
이야기의 흐름이 갑자기 묘하다고 느낄 때가 있다.
話の流れが突然妙だと感じることがある。
그의 태도가 갑자기 묘해지는 것을 보고 놀랐다.
彼の態度が突然妙になるのを見て驚いた。
그녀의 목소리가 갑자기 묘해질 때가 있어.
彼女の声が急に妙になることがある。
그의 태도가 갑자기 묘해지는 것이 마음에 걸렸다.
彼の態度が急に妙になるのが気になった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ