【자기】の例文_3

<例文>
취업 면접에서 자기 PR이나 지망동기는 반드시 물어보는 질문입니다.
就職の面接では自己PRや志望動機は必ず聞かれる質問です。
자기 전에 반드시 화장을 지우고 잔다.
寝る前に必ず化粧を落として寝る。
이 가마에서 구운 도자기는 어떻게 마무리되나요?
この窯で焼いた陶器はどのような仕上がりになりますか?
이 가마에서 도자기를 만들어요.
この窯で焼き物を作ります。
너무나 사랑했던 남편이 갑자기 죽은 충격으로 급격하게 쇠약해졌다.
とても愛した夫が突然亡くなった衝撃で急激に衰弱した。
기공을 통해 자기 자신과 마주하는 시간을 가질 수 있었습니다.
気功を通じて、自分自身と向き合う時間が持てました。
자기로 도시락을 쌌어요.
風呂敷でお弁当を包みました。
자기로 짐을 쌌어요.
風呂敷で荷物を包みました。
이 베개는 둥글둥글해서 잠자기가 좋아요.
この枕は丸々としていて、寝心地が良いです。
반들반들한 도자기로 만들어진 꽃병이 호화로운 느낌을 줍니다.
つるつるの陶器で作られた花瓶が、豪華な印象を与えます。
연을 끊고 지냈던 아버지가 갑자기 찾아왔다.
縁を切って過ごしていた父が突然訪ねて来た。
반항기를 맞은 아이는 자기주장이 강해질 수 있습니다.
反抗期を迎えた子どもは、自己主張が強くなることがあります。
반항기에는 아이가 자기 정체성을 확립하려고 합니다.
反抗期には、子どもが自己アイデンティティを確立しようとしています。
반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다.
反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。
반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다.
反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。
도예가가 도자기 무늬를 디자인하고 있습니다.
陶芸家が陶器の模様をデザインしています。
도예가가 직접 만든 도자기를 온라인 쇼핑몰에서 판매하고 있습니다.
陶芸家が自作の陶器をオンラインショップで販売しています。
도예가가 독자적인 스타일로 도자기를 만들고 있습니다.
陶芸家が独自のスタイルで陶器を作り上げています。
도예가가 도자기 유약을 조제하고 있습니다.
陶芸家が陶器の釉薬を調合しています。
자기 피해자의 부친이 살인범에게 달려들었다.
突然、被害者の父親が殺人犯に飛びかかった。
그는 양서를 통해 자기 계발에 힘쓰고 있습니다.
彼は良書を通じて、自己啓発に励んでいます。
자기 기미가 생기는 원인은 무엇인가요?
急にシミができる原因は何ですか?
재수 생활을 하면서 자기 성장을 실감했다.
浪人生活をする中で自己成長を実感した。
재수하는 기간 동안 자기 관리가 중요했다.
浪人する期間中、自己管理が大切だった。
성년이 되었으니 이제부터는 자기 행동에 책임을 져야 한다.
成人したので、これからは自分の行動に責任を取らなければならない。
성인이 되면서 자기관리의 중요성을 실감하고 있다.
成人になり、自己管理の重要性を実感している。
궤변론자들의 논의는 언제나 자기중심적이다.
詭弁論者の議論はいつも自己中心的だ。
궤변론자는 자기가 편한 대로 이야기를 다시 만든다.
詭弁論者は自分の都合のいいように話を作り替える。
모 씨가 갑자기 사라졌다.
某氏が突然、姿を消した。
자기 전에 속옷을 갈아입었다.
寝る前に下着を着替えた。
100페이지까지 읽고 나서 자기로 했다.
100ページまで読んでから寝ることにした。
이 재떨이는 도자기로 만들어져서 멋스럽습니다.
この灰皿は陶器製で、おしゃれです。
자기 비가 와서 편의점에서 비닐우산을 샀다.
突然、雨が降ってきて、コンビニでビニール傘を買った。
자기 전에 양치질하는 것이 습관이 되어 있다.
寝る前に歯磨きするのが習慣になっている。
밤에 자기 전에 반드시 양치질한다.
夜寝る前に必ず歯磨きする。
식후뿐만 아니라 자기 전과 일어난 후의 칫솔질도 매우 중요합니다.
食後だけではなく寝る前と起きたあとの歯磨きもとても重要です。
밤에 자기 전에 율무차를 마셨다.
夜寝る前にハトムギ茶を飲んだ。
싸구려 이불은 잠자기에 불편하다.
安物の布団は寝心地が悪い。
싸구려 침대는 잠자기 불편하다.
安物のベッドは寝心地が悪い。
꼼꼼히 자기 관리를 합니다.
几帳面に自己管理します。
자기 비가 내려 빨래가 다 젖어 버렸다.
突然の雨で洗濯物が全部濡れてしまった。
월초에는 자기계발 책을 읽습니다.
月初めには自己啓発の本を読みます。
자기 전에 스마트폰 사용을 자제하는 것이 권장된다.
寝る前にスマホの使用を控えることが推奨される。
자기 목이 아픕니다.
突然首が痛くなりました。
그녀는 자기 계발 책을 읽고 환골탈태한 듯한 의식의 변화를 경험했습니다.
彼女は自己啓発の本を読み、生まれ変わるような意識の変化を経験しました。
자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다.
自分のことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。
일에 몰두하고 있다고 생각했던 딸이 갑자기 결혼하겠다고 말을 꺼냈다.
仕事に夢中だと思っていた娘が、急に結婚すると言い出した。
발굴된 고대의 도자기는 고고학적으로 귀중한 것이다.
発掘された古代の陶器は考古学的に貴重なものだ。
출토품 중에는 희귀한 도자기도 포함되어 있었다.
出土品の中には珍しい陶器も含まれていた。
지난 몇 년 사이에 갑자기 상황이 바뀌었다.
ここ数年の間に突然状況が変わった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ