・ | 피해자인 국민에게 대통령의 진심 어린 사죄가 필요하다. |
被害者である国民に対する大統領の心からの謝罪が必要だ。 | |
・ | 투표는 주권자인 국민이 권력을 행사하는 신성한 절차다. |
投票は、主権者である国民が権力を行使する神聖な手続きだ。 | |
・ | 태극기는 하얀 배경에 빨간색과 청색의 태극 모양, 4모퉁이에는 4개의 괘가 디자인되어 있습니다. |
太極旗は白の背景に赤と青の太極模様、四隅にある4つの卦がデザインされています。 | |
・ | 국명 콜롬비아는 아메리카 대륙의 발견자인 콜롬부스에서 유래한다. |
国名のコロンビアはアメリカ大陸の「発見者」コロンブスに由来する。 | |
・ | 핀란드의 수도 헬싱키는 세련된 디자인 거리로 유명합니다. |
フィンランドの首都ヘルシンキは、洗練されたデザインの街として有名です。 | |
・ | 이 의자는 값도 비싸거니와 디자인도 마음에 안 들어요. |
この椅子は値段も高い上にデザインも気に入りません。 | |
・ | U.S.A.가 뭐의 약자인지 잘 모른다. |
U.S.A.が何の略語なのかはよく知らない。 | |
・ | 보내주신 디자인이 시안과 너무 다른데요. |
お送り頂いたデザインがラフと全然違うんですが。 | |
・ | 디자인의 임팩트를 좌우하는 것은 구도와 함께 색도 중요한 영향을 미친다. |
デザインのインパクトを左右するのは構図とともに色も重要な影響を与えます。 | |
・ | 패션쇼에서 기상천외한 색상과 디자인의 옷들을 봤다. |
ファッションショーで奇想天外な色相とデザインの服たちをみた。 | |
・ | 생산 및 유통은 아웃소싱하고, 본사는 기획과 디자인 업무를 한다. |
生産と流通はアウトソーシングし、本社は企画とデザインの業務を行う。 | |
・ | 그는 자신의 능력 부족을 자인했다. |
彼は自分の能力不足を自認した。 | |
・ | 대학에서 산업 디자인을 전공하고 원하던 생활용품 디자이너가 되었다. |
大学で産業デザインを専攻して、望んでいた生活用品デザイナーになった。 | |
・ | 이 작품은 심플한 디자인이지만 중후하다. |
この作品はシンプルなデザインでも重厚だ。 | |
・ | 디자인에 있어서의 아름다움이란 기능에 종속하는 것이라고 생각한다. |
デザインにおける美しさは、機能に従属するものだと思う。 | |
・ | 디자인과 기능성에 중점을 둔 리모델링이 인기입니다. |
デザインと機能性に重点を置いたリフォームが人気です。 | |
・ | 이중인격자인 주인공이 펼치는 기묘한 사건과 그런 주인공을 사랑하는 여성의 비극적인 로멘스를 소재로 한 영화입니다. |
二重人格者の主人公が繰り広げる奇妙な事件とそんな主人公を愛する女性の悲劇的なロマンスを題材にした映画です。 | |
・ | 소재를 예쁘게 정렬해서 디자인의 밸런스를 잡다. |
素材を綺麗に整列してデザインのバランスをとる。 | |
・ | 피보험자인 분은 이하의 경우 자격이 상실됩니다. |
被保険者の方は、以下の場合、資格喪失となります。 | |
・ | 아이돌 의상을 디자인하다. |
アイドル衣装をデザインする。 | |
・ | 서체의 선택이 디자인의 성과를 좌우하는 경우가 있습니다. |
書体の選択が、デザインの出来を左右することがあります。 | |
・ | 디자인을 바꿔어 구매층을 30, 40대 젊은 세대로 넓힌 것이 주효했다. |
デザインを変えて、購買層を30、40代の若い世代に広めたのが功を奏した。 | |
・ | 역동성이 강조된 디자인이 특징이다. |
ダイナミックさが強調されたデザインが特徴だ。 | |
・ | 카타로그 2016은 훌륭한 디자인에 저가의 가구를 게재하고 있습니다. |
カタログ 2016は、優れたデザインで低価格の家具を満載しています。 | |
・ | 상품의 사양 가격 디자인 등은 예고없이 변경할 경우가 있습니다. |
商品の仕様・価格・デザイン等は予告無く変更する場合があります。 | |
・ | 흔한 디자인의 포스터는 임팩트가 별로 없다. |
ありふれたデザインのポスターはインパクトがあまりない | |
・ | 네 미니홈피의 디자인이 대개 예쁜데... |
おまえのミニホームページ(ミニホムピィ)のデザイン、めっちゃ綺麗なんだけど。 |
[<] 11 |