【장하다】の例文_6

<例文>
그는 변장하고 적의 기지에 잠입했다.
彼は変装して敵の基地に潜入した。
그는 긴장하고 있을 때는 자주 헛기침을 한다.
彼は緊張しているときにはよく空咳をする。
고등어는 냉동해서 저장하면 장기간 보존할 수 있다.
サバは冷凍して保存すると長期間保存できる。
왕국의 왕은 방문객을 웅장한 문에서 영접했다.
王国の王は訪問者を壮大な門で迎えた。
밭을 갈면 작물의 뿌리가 성장하기 쉬워진다.
畑を耕すことで作物の根が成長しやすくなる。
그 나라는 웅장한 산맥으로 둘러싸여 있습니다.
この地域は周囲を壮大な山脈に囲まれています。
우리는 웅장한 산맥을 보면서 드라이브했어요.
私たちは雄大な山脈を見ながらドライブしました。
그 산맥은 웅장한 규모로 펼쳐져 있습니다.
その山脈は壮大なスケールで広がっています。
그 음악은 웅장한 교향곡이었습니다.
その音楽は壮大な交響曲でした。
우리는 웅장한 바다가 펼쳐진 것을 보고 감동했습니다.
私たちは壮大な海の広がりを見て感動しました。
그 거대한 빙하는 웅장한 경치를 만들어 내고 있습니다.
その巨大な氷河は壮大な景色を作り出しています。
웅장한 자연의 풍경이 마음에 감동을 준다.
雄大な自然の風景が心に感動を与える。
웅장한 호숫가에는 고즈넉한 풍경이 펼쳐져 있다.
雄大な湖畔には静かな風景が広がっている。
웅장한 노을이 하늘에 아름다운 색을 물들이고 있다.
雄大な夕焼けが空に美しい色を染めている。
웅장한 빙하가 지구의 역사를 말해준다.
雄大な氷河が地球の歴史を物語っている。
웅장한 밤하늘에는 달이 고요히 빛나고 있다.
雄大な夜空には月が静かに輝いている。
웅장한 초원에 자유롭게 날개를 퍼덕이는 새가 있다.
雄大な草原には自由に羽ばたく鳥がいる。
웅장한 호수의 수면이 고요히 빛나고 있다.
雄大な湖の水面が静かに輝いている。
웅장한 밤하늘에 무수한 별들이 빛나고 있다.
雄大な夜空には無数の星が輝いている。
웅장한 바위산이 지평선에 우뚝 서 있다.
雄大な岩山が地平線にそびえ立っている。
웅장한 하늘 아래 별이 빛나고 있다.
雄大な空の下で星が輝いている。
웅장한 성벽이 황야에 우뚝 솟아 있다.
雄大な城壁が荒野にそびえ立っている。
그 군인이 어려운 상황에 웅장하게 맞서는 모습은 모두를 감동시켰다.
その軍人が困難な状況に勇壮に立ち向かう姿は皆を感動させた。
그들은 끝까지 포기하지 않고 웅장하게 싸웠다.
彼らは最後まで諦めずに勇壮に戦った。
웅장한 마음으로 경기에 임했다.
雄壮な気持ちで試合に取り組んだ。
고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다.
鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。
사원증 보여주시고 입장해 주세요.
社員証を見せて入館してください。
승차 이외의 목적으로 입장하실 경우는 입장권이 필요합니다.
乗車以外の目的で入場される場合は、入場券が必要です。
회의에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다.
会議に入場するためには、登録が必要です。
유료 스포츠 이벤트에 입장하려면 티켓을 예약해야 합니다.
有料のスポーツイベントに入場するには、チケットを予約する必要があります。
호텔 로비에 입장하려면 객실 키가 필요합니다.
ホテルのロビーに入場するには、客室キーが必要です。
클럽에 입장하려면 21세 이상이어야 합니다.
クラブに入場するには、21歳以上であることが必要です。
입장료가 너무 비싸서 입장하지 않기로 했습니다.
入場料が高すぎるので、入場しないことにしました。
전시회에 입장하기 위해서는 등록이 필요합니다.
展示会に入場するためには、登録が必要です。
행사장에 입장하는 줄이 길어요.
イベント会場に入場する列が長いです。
입장하기 전에 ID 카드를 제시해야 합니다.
入場する前にIDカードを提示する必要があります。
시작 전에 경기장에 입장해야 합니다.
開始前にスタジアムに入場する必要があります。
영화관에 입장하기 위해서는 티켓을 사야 합니다.
映画館に入場するためにはチケットを買わなければなりません。
파티에 입장하기 위해서는 초대장이 필요해요.
パーティーに入場するためには招待状が必要です。
경기장에 입장하기 위해서는 가방 체크가 필요합니다.
スタジアムに入場するためにはバッグチェックが必要です。
입장하는 모든 관중에게 기념 티셔츠를 무료로 준다.
入場する観客に記念シャツを無料で配る。
콘서트장에 입장하기 위해서는 티켓이 필요합니다.
コンサート会場に入場するためにはチケットが必要です。
우울증을 보장하는 보험이 국내에 처음 나왔다.
うつ病を補償する保険が国内に初めて出た。
생명보험은 많은 사람들이 보험료를 내서 서로를 보장하는 제도입니다.
生命保険は、多くの方々が保険料を出し合って互いに保障し合う制度です。
그는 자신의 사업을 국제적으로 확장하기 위해 해외 전개를 계획하고 있다.
彼は自分のビジネスを国際的に拡げるために海外展開を計画している。
그는 사업을 확장하기 위해 새로운 시장을 찾고 있다.
彼はビジネスを拡げるために新しい市場を探している。
집 부지를 확장하기 위해 주변 택지를 구입했다.
家の敷地を拡張するために周囲の宅地を購入した。
디스크 용량을 확장하다.
ディスク容量を拡張する。
사업을 확장하다.
事業を拡げる。
도로를 확장하다.
道路を拡張する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ