【장하다】の例文_3

<例文>
피고는 무죄를 주장하고 있습니다.
被告は無罪を主張しています。
원고는 피고의 행위가 위법하다고 주장하고 있다.
原告は被告の行為が違法であると主張している。
이 가상의 이야기에는 기묘한 생물이 많이 등장한다.
この架空の物語には、奇妙な生物がたくさん登場する。
가공의 생물이 등장하는 판타지 소설을 읽었다.
架空の生物が登場するファンタジー小説を読んだ。
대하소설의 캐릭터들은 오랜 세월에 걸쳐 성장한다.
大河小説のキャラクターたちは、長い年月をかけて成長する。
대하소설 속에는 실존 인물과 가공의 캐릭터가 등장한다.
大河小説の中には、実在の人物と架空のキャラクターが登場する。
원고는 판결을 앞두고 긴장하고 있다.
原告は判決を控えて緊張している。
원고는 법적인 권리를 주장하고 있다.
原告は法的な権利を主張している。
동화책 속에서 악역과 싸우는 히어로가 등장한다.
童話の本の中で、悪役と戦うヒーローが登場する。
동화책에는 다양한 동물들이 등장한다.
童話の本には、様々な動物たちが登場する。
그의 공상 과학 소설에는 사이보그가 등장한다.
彼のSF小説にはサイボーグが登場する。
생활습관병의 위험을 줄이기 위해 금연을 권장하고 있다.
生活習慣病のリスクを減らすために禁煙を推奨されている。
그는 허풍을 떨며 자신의 공적을 과장하고 있다.
彼はほらを吹いて、自分の功績を誇張している。
그녀는 자신의 성공을 과장해서 허풍을 떨 때가 많다.
彼女は自分の成功を大げさにほらを吹くことが多い。
그는 전라로 등장하는 역을 맡았다.
彼は全裸で登場する役を演じた。
그는 전라로 등장하는 역을 맡았다.
彼は全裸で登場する役を演じた。
앨범에 추억을 저장하다.
アルバムに思い出を保存する。
최근 양산에는 다양한 디자인과 색들이 등장하고 있습니다.
最近、日傘にはさまざまなデザインやカラーが登場しています。
욕설은 아무리 치장해도 문화가 아니다.
悪口はいくら装っても文化ではない。
일용품을 한꺼번에 사서 집에 저장하고 있습니다.
日用品をまとめて買って、家にストックしています。
냉장고에 캔맥주를 저장하고 있다.
冷蔵庫に缶ビールをストックしている。
과일을 건조시켜 저장하는 방법도 있습니다.
果物を乾燥させて保存する方法もあります。
뚜껑을 꼭 닫고 저장한다.
蓋をしっかり閉めて保存する。
뚜껑을 덮고 저장해 두었다.
蓋をして保存しておいた。
배즙을 진공포장해 놓고 아침마다 마신다.
梨の汁を真空包装し、朝ごとに飲んだ。
기장 데이터를 클라우드에 저장한다.
記帳データをクラウドに保存する。
수입과 지출을 균형 있게 기장하는 것이 가계 관리의 기본입니다.
収入と支出をバランスよく記帳することが、家計管理の基本です。
매출을 매일 기장하고 있습니다.
売上を毎日記帳しています。
가계 관리를 위해 매월 지출을 기장하는 것이 중요합니다.
家計管理のために、毎月の出費を記帳することが重要です。
영수증을 정리하고 기장하는 작업을 마쳤습니다.
レシートを整理して記帳する作業を終えました。
출장 경비를 정확하게 기장하는 것이 요구되고 있습니다.
出張の経費を正確に記帳することが求められています。
매일 가계부에 기장하도록 하고 있습니다.
毎日、家計簿に記帳するようにしています。
거래를 기장하다.
取引を記帳する。
매출을 기장하다.
売上高を記帳する。
예금통장에 기장하다.
預金通帳に記帳する。
초인이 등장하는 영화를 봤다.
超人が登場する映画を観た。
너무 긴장한 탓에 머릿속이 하얘져 아무 생각도 안 난다.
緊張しすぎて頭の中が真っ白になってしまう。
긴장해서 머릿속이 하얘졌다.
緊張して頭が真っ白になった。
중세의 대성당은 웅장한 건축물이 특징이었다.
中世の大聖堂は、壮麗な建築が特徴だった。
신화 속에서 여신은 자연의 힘을 관장하는 경우가 많다.
神話の中で女神は自然の力を司ることが多い。
고대 신화에는 많은 여신이 등장한다.
古代の神話には多くの女神が登場する。
실록에 등장하는 인물들의 실제 증언이 실려 있다.
実録に登場する人物たちの実際の証言が掲載されている。
첫 데이트라 너무 긴장해서 실망했어.
初デートで緊張しすぎてがっかりした。
상사 앞에 서면 초긴장한다.
上司の前に立つと超緊張する。
경기 시작 휘슬이 울리기 전에 초긴장한다.
試合のスタートホイッスルが鳴る前に超緊張する。
시험 시작 벨이 울리는 순간에 초긴장한다.
試験開始のベルが鳴る瞬間に超緊張する。
면접 직전이라 초긴장하고 있어.
面接の直前で超緊張している。
지금까지 초고속 성장해온 이면에는 그늘도 많다.
これまで超高速成長してきた裏には影も多い。
원시림 숲을 벗어나면 웅장한 풍경이 펼쳐져 있다.
原生林の森を抜けると、壮大な風景が広がっている。
거머리는 동물의 피를 빨아먹고 성장한다.
蛭は動物の血を吸って成長する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/14)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ