【재해】の例文_3

<例文>
정부는 재해지의 부흥을 우선 과제로서 임하고 있습니다.
政府は被災地の復興を優先課題として取り組んでいます。
정부는 재해지 재건을 최우선 사항으로 삼고 있습니다.
政府は被災地再建を最優先事項として取り組んでいます。
재해 발생 시에는 모금운동이 긴급하게 진행되어 피해지역 지원이 진행됩니다.
災害発生時には、募金運動が緊急に行われ、被災地の支援が進められます。
재해지의 정전 구역에는, 복구까지 시간이 걸리는 경우가 많다.
被災地の停電区域には、復旧までに時間がかかることが多い。
재해지에는 비상 식량이 필요 불가결하다.
被災地には非常食糧が必要不可欠だ。
재난구조 대원들이 신속하게 재해지로 들어가 구조활동을 벌이고 있다.
災害救助隊員が迅速に被災地に入り、救助活動を行っている。
정부로부터의 지원에 의해, 재해지의 부흥이 진행되고 있습니다.
政府からの支援により、被災地の復興が進んでいます。
재해에도 불구하고 지역의 통솔력으로 상황은 수습되었습니다.
状況は混乱から収拾され、平穏な日常が戻ってきた。
재해 지역에는 구호물자가 신속하게 배급되고 있습니다.
災害地域には救援物資が迅速に配給されています。
재해 지역에는 구호물자가 배급되고 있습니다.
災害地域には救援物資が配給されています。
재해 폐기물 처리는 피해지의 복구와 부흥에 있어서 큰 과제입니다.
災害廃棄物の処理は被災地の復旧・復興にとって大きな課題となりました。
재해로 인해 많은 가족이 파산했습니다.
災害により、多くの家族が破産しました。
지원서에는 연구의 목적과 경력을 명확히 기재해야 합니다.
願書には研究の目的と経歴を明確に記載する必要があります。
평원 안에는 몇 개의 작은 마을이 산재해 있습니다.
平原の中にはいくつかの小さな村が点在しています。
원자로의 설계는 지진이나 해일 등의 자연 재해에 대한 내성을 고려하고 있습니다.
原子炉の設計は地震や津波などの自然災害に対する耐性を考慮しています。
지진 재해 후에도, 매일같이 여진이 있다.
震災後も、毎日のように余震がある。
여진의 영향으로, 재해지의 상황이 더욱 악화할 가능성이 있다.
余震の影響で、被災地の状況がさらに悪化する可能性がある。
재해 후, 지역은 혼돈 상태에 빠졌습니다.
災害の後、地域は混沌とした状態に陥りました。
그 자연재해는 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 건물을 파괴했다.
その自然災害は無慈悲にも町を襲い、多くの建物を破壊した。
재해로 도내 병원에는 부상을 치료하기 위해 방문하는 사람들이 잇따르고 있다.
震災で都内の病院にはけがの手当てに訪れる人が相次いでいます。
미연에 재해 방지 대책을 세워야 할 거 같아요.
未然に災害防止対策を立てないといけないと思います。
보고서는 사실을 구체적으로 정확히 기재해야 한다.
報告書は事実を具体的かつ正確に記載するべきである。
구체적인 휴학 사유를 기재해 주세요.
具体的な休学の理由を記入してください。
최근 재해가 많이 발생하고 있기 때문에 피해지에 물질적 지원이 필요하다.
最近災害が多発しているため、被災地に物質的支援が必要だ。
재해 발생 시에는 자선단체가 지원 물자를 전달하기도 합니다.
災害発生時には、慈善団体が支援物資を届けることもあります。
재해 현장을 시찰하다.
災害の現場を視察する
예기치 못한 재해를 대비한 충분한 식량이 있습니까?
予期せぬ災害の場合の十分な食料の備蓄はありますか?
종업원의 업무상 재해에 관련된 손해 배상 책임의 리스크를 보상하는 보험입니다.
従業員の方の業務上の災害にかかわる損害賠償責任のリスクを補償する保険です。
호우에 의한 미증유의 대재해를 입었다.
豪雨による未曾有の大災害を受けた。
재해가 발생했을 경우 지원 물자가 도착할 때까지는 수일 걸립니다.
災害が起こった場合に支援物資が届くまでは数日かかります。
다음 사항을 기재해야 합니다.
次の事項を記載しなければならない。
일신교란 유일한 신이 존재해 만물을 창조하여 지배하고 있다고 믿는 종교입니다.
一神教とは、唯一の神が存在し、万物を創造し支配していると信じる宗教です。
공해는 환경이 파괴되는 것에 의해 생기는 사회적 재해이다.
公害は環境が破壊されることにより生じる社会的災害である。
과로사로 인한 업무상 재해로 인정받았다.
過労死による業務上災害に認められた。
산재보험 제도는 업무상 종업원이 입은 부상이나 질명 등의 재해에 대해 보상하는 제도입니다.
労災保険制度は、業務上従業員が被ったケガや疾病などの災害に対して補償する制度です。
자연 재해로부터 철도의 안전을 지키다.
自然災害から鉄道の安全を守る。
재해로 인한 피해를 입은 시민에 대해 위문금을 지급합니다.
災害により被害を受けた市民に対し見舞金を支給します。
재해 후 피난생활에서는 아이들과 고령자의 탈수 증상에 주의해야 한다.
災害後の避難生活では、子供と高齢者の脱水症状に注意しなければなりません。
어느날 갑자기 큰 병에 걸릴 가능성은 누구에게라도 잠재해 있다.
ある日突然大病にかかる可能性は誰にでも潜んでいる。
기상 재해는 각지에 커다란 피해를 가져왔습니다.
気象災害は各地に大きな被害をもたらしました。
자연재해가 연이은 가운데 기상청의 존재감이 커지고 있습니다.
自然災害が相次ぐ中で、気象庁の存在感が増している。
파랑주의보는 높은 파도에 의해 재해가 발생할 우려가 있다고 예상될 때 발표됩니다.
波浪注意報は、高波による災害が発生するおそれがあると予想したときに発表します。
게릴라성 호우에 자연 재해가 언제 일어날지 모릅니다.
ゲリラ豪雨による自然災害がいつ起こるかわかりません。
대설에 의해 중대한 재해가 발생할 우려가 있어 대설경보가 발표되었습니다.
大雪により重大な災害が発生するおそれがあるため、大雪警報が発表されました。
해외여행 중에 사건이나 생각치 못한 재해 등에 연루되는 경우가 늘고 있습니다.
海外旅行中に、事件や思わぬ災害等に巻き込まれるケースが増えています。
산업재해가 발생할 경우 노동자가 회사를 상대로 소송할 권리가 법적으로 보장되어 있다.
労働災害が発生した時は労働者が会社を相手取って訴訟を起こす権利が法的に保障されている。
하루 평균 2.5명의 노동자가 작업장에서 산업재해로 사망했다.
1日平均2.5人の労働者が職場で労働災害により死亡した。
산업재해를 인정받아 휴직했다가 지난해 1월 업무에 복귀했다.
労災認定されて休職し、昨年1月に業務に復帰した。
재해나 방재에 관한 긴급정보를 발신하고 있습니다.
災害や防災に関する緊急情報を発信しております。
올해는 여느 해보다 자연재해가 많았다.
今年はいつになく自然災害が多かった。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ