・ | 참가자 전원이 작품을 품평했습니다. |
参加者全員で作品を品評し合いました。 | |
・ | 이번 선언문은 전원의 합의로 작성되었습니다. |
今回の宣言文は、全員の合意を得て作成されました。 | |
・ | 부회장님은 참석자 전원에게 발언 기회를 줍니다. |
副会長は参加者全員に発言の機会を与えます。 | |
・ | 위원장은 참가자 전원의 의견을 존중합니다. |
委員長は参加者全員の意見を尊重します。 | |
・ | 동기를 전원이 공유하다. |
動機を全員で共有する。 | |
・ | 이 대학은 거의 전원이 비상근 강사입니다. |
この大学ほとんど全員が非常勤講師です。 | |
・ | 개업식에서 참가자 전원에게 기념품을 전달했습니다. |
開業式では、参加者全員に記念品をお渡ししました。 | |
・ | 사본은 전원에게 배포했습니다. |
コピーは全員に配布しました。 | |
・ | 수선비 부담은 주민 전원이 합니다. |
修繕費の負担は住民全員で行います。 | |
・ | 진행 중인 프로젝트의 성공에는 전원의 협력이 필요합니다. |
進行中のプロジェクトの成功には全員の協力が必要です。 | |
・ | 팀 전원에게 의견을 물어 보지 않을래? |
チーム全員に意見を聞いてみない? | |
・ | 방화문 조작 방법을 전원이 확인했어요. |
防火扉の操作方法を、全員で確認しました。 | |
・ | 방화문 조작 방법을 전원이 확인했어요. |
防火扉の操作方法を、全員で確認しました。 | |
・ | 전원 일치로 판결했어요. |
全員一致で判決しました。 | |
・ | 신승한 후 팀 전원이 승리의 기쁨을 나눴어요. |
辛勝した後、チーム全員で勝利の喜びを分かち合いました。 | |
・ | 팀 전원이 한마음이 되어 승리를 목표로 했습니다. |
チーム全員が一心となって勝利を目指しました。 | |
・ | 대열의 지시에 따라 전원이 움직였습니다. |
隊列の指示に従って、全員が動きました。 | |
・ | 식기세척기의 전원을 켠다. |
食器洗浄機の電源を入れる。 | |
・ | 팀 전원의 협력이 필요하다는 것을 통감했습니다. |
チーム全員の協力が必要であることを痛感しました。 | |
・ | 계산기의 전원이 들어오지 않는 경우는, 전지를 확인해 주세요. |
電卓の電源が入らない場合は、電池を確認してください。 | |
・ | 잉크의 보충이나 교환 작업을 실시하기 전에, 반드시 전원을 꺼 주세요. |
インクの補充や交換作業を行う前に、必ず電源を切ってください。 | |
・ | 이 장치는 자동으로 전원이 켜집니다. |
この装置は自動で電源が入ります。 | |
・ | 텔레비전 전원이 자동으로 꺼집니다. |
テレビの電源が自動でオフになります。 | |
・ | 천장에 숨겨진 전원 배선을 정리했어요. |
天井に隠れた電源の配線を整理しました。 | |
・ | 참가자 전원의 안전을 확인한 후에 결행하겠습니다. |
参加者全員の安全を確認した後に決行いたします。 | |
・ | 전원의 동의를 얻었기 때문에 결행하기로 결정했습니다. |
全員の同意を得たため、決行することを決めました。 | |
・ | 호주로서 가족 전원의 의견을 존중하고 있습니다. |
戸主として家族全員の意見を尊重しています。 | |
・ | 탑승자 전원의 탑승이 확인되는 대로 비행기는 출발합니다. |
搭乗者全員の搭乗が確認でき次第、飛行機は出発します。 | |
・ | 상속인 전원이 동의서에 서명했습니다. |
相続人全員が同意書に署名しました。 | |
・ | 상속인 전원의 서명이 필요합니다. |
相続人全員の署名が必要です。 | |
・ | 듣기 평가가 시작되기 전에 핸드폰 전원을 꺼 주세요. |
リスニングテストが始まる前に、携帯電話の電源をお切りください。 | |
・ | 코러스의 곡을 전원이 연습했습니다. |
コーラスの曲を全員で練習しました。 | |
・ | 졸업식에서 교가를 전원이 불렀습니다. |
卒業式で校歌を全員で歌いました。 | |
・ | 고데기를 사용한 후에는 반드시 전원을 끕니다. |
ヘアーアイロンを使った後は、必ず電源を切ります。 | |
・ | 가전 전원을 끌 때는 주의가 필요합니다. |
家電の電源を切るときは、注意が必要です。 | |
・ | 요강 내용을 전원이 확인해야 합니다. |
要綱の内容を全員で確認する必要があります。 | |
・ | 영구차가 출발하기 전에 전원이 정렬했다. |
霊柩車が出発する前に全員が整列した。 | |
・ | 새로운 가이드라인이 전원에게 공유된다. |
新しいガイドラインが全員に共有される。 | |
・ | 회의 회의록이 멤버 전원에게 공유된다. |
会議の議事録がメンバー全員に共有される。 | |
・ | 그 계획이 전원에게 공유된다. |
その計画が全員に共有される。 | |
・ | 정보는 메일로 전원에게 공유된다. |
情報はメールで全員に共有される。 | |
・ | 참가자 전원에게 자료가 배포된다. |
参加者全員に資料が配布される。 | |
・ | 귀촌은 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다. |
帰村は、田園生活をするために農村に行くことである。 | |
・ | 손으로 더듬어 전원을 껐어요. |
手探りして電源を切りました。 | |
・ | 국가를 부를 때 전원이 한 몸이 된다. |
国歌を歌うとき、全員が一体になる。 | |
・ | 참가자 전원에게 답례로 감사를 전했다. |
参加者全員に答礼で感謝を伝えた。 | |
・ | 참가자 전원에게 기념품이 증정되었다. |
参加者全員に記念品が贈呈された。 | |
・ | 참가자 전원에게 메달이 증정되었다. |
参加者全員にメダルが贈呈された。 | |
・ | 전원 음성으로 감염이 확인되지 않았다. |
全員が陰性で感染が確認されなかった。 | |
・ | 이 전등은 어두워지면 전원이 켜지게 되어 있다. |
この電灯は暗くなると電源が入るようになっている。 |