【젊다】の例文_4
<例文>
・
징병제가 도입되면 많은 젊은이가 훈련을 받게 된다.
徴兵制が導入されると、多くの若者が訓練を受けることになる。
・
젊은이들은 징병제에 대비해 체력을 단련하고 있다.
若者たちは徴兵制に備えて体力を鍛えている。
・
징병제가 도입되면 많은 젊은이가 군 복무를 하게 된다.
徴兵制が導入されると、多くの若者が兵役に就くことになる。
・
그는 젊은 편곡가 중에서도 주목받고 있다.
彼女は若手編曲家の中でも注目されている。
・
젊었을 때부터 작사가를 목표로 했다.
若い頃から作詞家を目指していた。
・
그는 젊었을 때부터 작곡가로서 재능을 보여주었다.
彼は若い頃から作曲家としての才能を示していた。
・
젊은 과학자들이 새로운 발견으로 각광받고 있다.
若い科学者たちが新しい発見で脚光を浴びている。
・
최근 한국어를 배우러 오시는 연령층이 정말 젊어졌어요.
最近韓国語を習いにいらっしゃる年齢層は本当に若くなりました。
・
그들의 제품은 주로 젊은 층의 나이대를 타겟으로 하고 있습니다.
彼らの製品は主に若年層の年齢層をターゲットにしています。
・
그 브랜드는 젊은 나이대에게 특히 인기가 있습니다.
そのブランドは若い年齢層に特に人気です。
・
젊어 보여서 학생인 줄 알고 말을 걸었는데 사실은 선생님이었다.
若く見えるので学生だと思って話しかけてみたら、実は先生だった。
・
그때 그는 20대 초반 젊은 나이었다.
その時彼は20代初盤という若い年だった。
・
그는 젊은 나이에 출세 가도를 걷기 시작했다.
彼は若くして出世街道を歩み始めた。
・
그는 젊었을 때 보병으로 싸웠습니다.
彼は若い頃、歩兵として戦いました。
・
그의 브랜드는 젊은이들 사이에서 히트를 쳤고, 많은 지지를 얻었습니다.
彼のブランドは若者の間でヒットし、多くの支持を得ました。
・
그 게임은 젊은이들 사이에서 히트를 쳤습니다.
そのゲームは若者の間でヒットしました。
・
바는 주말에는 젊은이들로 왁자지껄합니다.
バーは週末には若者で賑やかになります。
・
젊은 인재들이 아이디어 하나로 세상을 바꿨다.
若い人材たちがアイデア1つで世界を変えた。
・
그 소설의 주인공은 젊은 모험가다.
その小説の主人公は若き冒険家だ。
・
그는 장래 유망한 젊은 법률가입니다.
彼は将来有望な若手法律家です。
・
최근 젊은이들은 도전보다 안정을 추구하는 경향이 있다.
最近の若者は挑戦より安定を求めがちだ。
・
젊었을 때는 무지한 것이 행복했다.
若い頃は無知なことが幸せだった。
・
젊은 시절의 추억이 되살아나다.
若い頃の思い出がよみがえる。
・
젊은 시절의 연애는 애틋하고 새콤달콤하다.
若い頃の恋愛は切なくて甘酸っぱいものだ。
・
젊은 시절의 경험이 내 인생에 큰 영향을 끼쳤다.
若い頃の経験が私の人生に大きな影響を与えた。
・
젊은 시절의 고생이 나를 강하게 했다.
若い頃の苦労が私を強くした。
・
최근 젊은층의 동맥경화성 질환이 급증하고 있습니다.
近年、若年者の動脈硬化性疾患が急増しています。
・
젊은이에게 이러한 실수는 자주 있는 것이다.
若者に、こういう間違はよくあることです。
・
야구는 젊은이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 있습니다.
野球は、若者から大人まで幅広い年齢層に人気があります。
・
그의 지도가 젊은 종업원의 육성에 기여했습니다.
彼の指導が若手従業員の育成に貢献しました。
・
젊었을 때에 비해 주의력과 집중력이 부족하다.
若い頃に比べて、注意力、集中力が足りない。
・
이것이 최근 젊은이들에게 열렬한 지지를 얻고 있는 아이템입니다.
これが最近若者に熱烈なご支持を得ているアイテムです。
・
이 프로그램은 젊은 시청자층에게 높은 시청률을 자랑하고 있습니다.
この番組は若い視聴者層に高い視聴率を誇っています。
・
사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 궐기했다.
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。
・
사회적 정의를 실현하기 위해 젊은이들이 들고 일어났다.
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。
・
그는 젊은 시절 유랑 생활을 했다.
彼は若い頃、流浪生活を送っていた。
・
그는 젊은 시절 나라를 유랑했다.
彼は若い頃、国を流浪した。
・
젊을 적에는 진보적인 경향이 있어도 사람은 나이를 먹어감에 따라 보수적으로 된다.
若い頃はリベラルな傾向があっても、人は老いるにつれ、保守的になる。
・
시대와 함께 젊은이들이 회사에 요구하는 것은 변화하고 있다.
時代とともに若者が会社に求めることは変化している。
・
선거에 있어서 젊은이들의 투표율은 나라의 장래를 좌우한다.
選挙における若者の投票率は、国の将来を左右する。
・
선거에서의 젊은층의 낮은 투표율이 현저하다.
若年層の選挙の投票率が低いことが顕著になった。
・
방범 카메라에는 젊은이들이 낙서하는 모습이 포착되었습니다.
防犯カメラには若者が落書きする様子がとらえられていました。
・
노인은 젊은이에게 좋은 조언자가 될 수 있습니다.
お年寄りは若者にとっての良い助言者となることがあります。
・
젊은 선생님이 교단을 떠나려했을 때 강하게 만류했다.
若い先生が教壇を離れた時強く引き留めた。
・
소셜 미디어는 젊은이들에게 가장 대중적인 커뮤니케이션 매체 중 하나입니다.
ソーシャルメディアは、若者にとって最もポピュラーなコミュニケーション媒体の1つです。
・
그 가수의 히트곡은 젊은이들 사이에서 크게 유행하고 있습니다.
その歌手のヒット曲は、若者たちの間で大流行しています。
・
그녀는 젊은이답게 트렌드도 잘 알고 패션 감각도 좋다.
彼女は若者らしくトレンドにも詳しく、ファッション感覚も優れている。
・
3월 호는 젊어지는 혈관 특집입니다.
3月号では、血管の若返りについて特集します。
・
젊은 세대는 혁신적인 아이디어를 가지고 있습니다.
若者世代は革新的なアイデアを持っています。
・
젊은 세대는 환경 문제에 특히 관심을 가지고 있습니다.
若い世代は環境問題に特に関心を持っています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
4
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ