【젊다】の例文_8
<例文>
・
젊은이들은 일자리가 없다면서도 힘들고 어려운 일은 기피하는 경향이 있다.
若者たちは働き口がないとしながらも大変で難しいことは忌避する傾向がある。
・
요즘 보기 드물게 선량한 젊은이다.
最近ではまれな善良な若者だ。
・
젊은 나이에 보란 듯이 사장 자리를 꿰찼다.
若いうちにこれ見よがしに社長の役職を手に入れた。
・
그녀가 가장 젊고 스타일리쉬하다.
彼女が一番若くてスタイリッシュだ。
・
사춘기의 젊은이들은 종종 부모와 충돌한다.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
・
눈살을 찌푸리게 하는 젊은이들의 행동 때문에 주민들의 빈축을 사고 있다.
若者たちの目に余るマナーの悪さから,ほかの観光客や住民からひんしゅくを買っている。
・
면역 기능은 신체를 젊고 건강하게 유지하는 힘입니다.
免疫機能は、身体を若々しく健康に保つ力です。
・
젊었을 때 게으름 피운 것을 후회하고 있습니다.
若い時に怠けたのを後悔しています。
・
젊을 때는 만약 실패했다해도 되돌릴 기회도 시간도 있어요.
若いうちは、もし失敗したとしても取り返せるチャンスも時間もあるのです。
・
요즘 젊은이들은 위험한 일은 절대 안 하려고 한다.
最近の若者は危険な事は絶対しないようにする。
・
요즘 젊은 세대는 무언가를 갖는 일에 목숨 걸지 않는다.
最近の若い世代は、何かを所有することに命をかけない。
・
새로 들어온 젊은피들에게 멘토의 역할을 해주고 있다.
新しく入った若い血達にメンターの役割をしてあげている。
・
스포츠선수는 한 살이라도 젊었을 때 해외 진출을 희망한다.
スポーツ選手は一才で若いうちに海外進出を希望する。
・
젊은 사장은 직원들에게 거드름 피거나 모나게 굴지 않는다.
若手社長は、社員たちに対して傲慢な態度を取ったり角を立てたりはしない。
・
젊은이들은 무한한 가능성을 간직한 매우 소중한 존재입니다.
若者は、無限の可能性を秘めた、かけがえのない存在です。
・
전 아직 젊어요.
私はまだ若いです。
・
젊은층은 텔레비전보다 인터넷 동영상을 자주 본다.
若年層はテレビよりインターネット動画をよく見る。
・
그는 젊은데도 배짱이 두둑하다.
彼は若いのに、度胸がある。
・
계획은 있으나 행동이 뒷받침되지 않는 젊은이들이 많다.
計画はあるが、行動が後押しされない若者が多い。
・
젊은이들에게는 국산차보다 외제차가 인기다.
若者たちには国産車より外車が人気だ。
・
젊었을 때는 사랑에 대해서 철이 없었던 것 같아요.
若いときは、愛に対して分別がなかったようです。
・
젊었을 때 노름에 빠진 걸 후회하고 있습니다.
若い時にばくちにはまっていたことを後悔しています。
・
젊은 시절, 그는 뛰어난 외모와 연기력으로 최고의 인기를 누렸었다.
若い頃、彼は優れた容貌と演技力をもって最高の人気を享受していた。
・
가짜 뉴스는 젊은 세대보다 중고년이 믿기 쉽다.
フェイクニュースは、若い世代より中高年が信じやすい。
・
이 회사는 젊은 사원을 중용하고 있다.
この会社は若手を重用している。
・
요즘 젊은이들은 작은 평수의 아파트를 선호한다.
最近の若者達は小さい坪数のマンションを好む。
・
요즘 젊은이들은 외견만 중요시하는 것 같다.
最近の若者は外見ばかり重視するようだ。
・
젊은이들은 참신한 발상을 한다.
若者は斬新な発想をする。
・
아버지는 팔순을 바라보시는데도 기운이 젊은 사람 못지 않아서 저도 못 당합니다.
父は80歳に近づきながらも、気持ちが若い人に劣らず、僕もかなわないんです。
・
특별한 재능을 지닌 젊은 피아니스트들이 많다.
特別な才能を持つ若いピアニストは多い。
・
요즘 젊은애들은 머리에 염색을 하는 데다가 얼굴에 액세서리까지 하고 다닌다.
今の若い者は頭に染色をする上に顔にアクセサリーまでしている。
・
젊었을 때의 경험은 인생에 많이 도움이 된다.
若かった時の経験は人生に多く役に立つ。
・
이 드라마는 일본 젊은이들의 흥미를 끌었다.
このドラマは日本の若者の興味を引いた。
・
원룸에서 혼자 살고 있는 젊은이들이 늘고 있다.
ワンルームで一人暮らしをしている若者が増えている。
・
요즘 젊은이들은 제대로 존경어를 사용할 수 없다고 한다.
最近の若者は、ろくに敬語が使えないそうだ。
・
매년 젊은이들이 자주 사용한다는 신조어가 많이 만들어지고 있습니다.
毎年、若者がよく使うとされる新造語が沢山生み出されています。
・
미국의 대도시 젊은이들도 비좁은 방에서 생활하고 있다.
米国の大都市の若者も狭苦しい部屋で生活している。
・
거울을 보며 자신의 체형을 체크하는 것이 젊었을 때부터의 습관이다.
鏡を見て自分の体形をチェックするのが、若い時からの習慣だ。
・
매년 여름 휴가철이 되면 해수욕장에서 선탠을 즐기는 젊은 사람들로 발 디딜 틈이 없다.
毎年夏休みのころになると、海水浴場で日焼けを楽しむ若者たちで足の踏み場がない。
・
젊은 인력이 몰려들어 마을경제에도 활기가 넘치게 됐다.
若い人材が集まり、村の経済にも活気があふれるようになった。
・
그녀는 실제 나이보다 젊어 보인다.
彼女は実年齢より若く見える。
・
젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다.
若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。
・
베이비 부머에겐 젊은 세대의 모습이 다소 철없어 보일 수 있다.
ベビーブーマーには、若い世代の姿がやや気に入らないかもしれない。
・
분짜나 쌀국수는 요즘 젊은 세대가 즐겨 찾는 베트남 음식들이다.
ブンチャーやライスヌードルは、最近、若い世代が好んで食べるベトナム料理である。
・
젊은 엄마들 사이에 입소문이 났다.
若い母親の間でうわさになっている。
・
젊은층은 통이 편리한 도심과 새로 지은 집을 선호한다.
若年層は、交通が便利な都心や新築住宅を好む。
・
디자인을 바꿔어 구매층을 30, 40대 젊은 세대로 넓힌 것이 주효했다.
デザインを変えて、購買層を30、40代の若い世代に広めたのが功を奏した。
・
젊은이들은 집을 사기 위해 돈을 모읍니다.
若者達は家を買うためにお金を貯めます。
・
강연장을 빼곡히 메운 젊은이들이 키득거리기 시작했다.
講演会場をぎっしりと埋めた若者たちは、くすくすと笑い始めた。
・
20살의 젊은 화가는 한국에서 프랑스로 건너왔다.
20歳の若い画家は、韓国からフランスに渡ってきた。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
8
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ