・ | 이 카페는 젊은이들의 핫 플레이스다. |
このカフェは若者のホットプレイスだ。 | |
・ | 젊은 기업가가 이 지역에 가게를 차렸다. |
若い起業家がこの地区に店を構えた。 | |
・ | 기업은 젊은이를 적극적으로 고용한다. |
企業は若者を積極的に雇用する。 | |
・ | 젊은 나날들을 헛되고 헛된 욕망 때문에 어이없이 모두 탕진하고 말았다. |
若い日々を、無駄で虚しい欲望のためあっけなくすべて潰してしまった。 | |
・ | 그녀는 젊음에 대한 집착 때문에 성형을 반복했어요. |
彼女は若さへの執着から美容整形を繰り返しました。 | |
・ | 동안을 살려 젊은 배역에 도전한다. |
童顔を生かして、若い役柄に挑戦する。 | |
・ | 동안이기 때문에, 젊어보이는 인상을 준다. |
童顔のため、若々しい印象を与える。 | |
・ | 동안인 그녀는 나이보다 젊어 보인다. |
童顔の彼女は年齢より若く見られる。 | |
・ | 그는 동안이고 젊어 보인다. |
彼は童顔で若く見える。 | |
・ | 그녀들은 젊은 체한다. |
彼女たちは若いふりをする。 | |
・ | 젊은이들은 운동선수를 열광적으로 우상화한다. |
若者たちはスポーツ選手を熱狂的に偶像化する。 | |
・ | 젊은이들은 유명인을 우상화하는 경향이 있다. |
若者たちは有名人を偶像化する傾向がある。 | |
・ | 젊은 패기로 그녀에게 당돌하게 고백했다. |
若い覇気で彼女に唐突に告白した。 | |
・ | 순박한 척하고 젊은 여자아이를 속이는 데 능숙하다. |
純朴なふりをして若い女の子を騙すのがうまいのだ。 | |
・ | 이 가수는 아주 인기가 많았음에도 불구하고 젊은 나이에 죽었어요. |
この歌手はとても人気があったにも関わらず若い年でなくなりました。 | |
・ | 그 출판사는 젊은 작가를 키우고 있다. |
その出版社は若手作家を育てている。 | |
・ | 젊은층에까지 반향을 일으키면서 예능 섭외가 쏟아졌다. |
若者層から反響を呼び、バラエティー番組からの出演オファーが殺到した。 | |
・ | 그 아이는 젊었을 때부터 근시였어요. |
その子供は若い頃から近視でした。 | |
・ | 삼성에 입사하고 싶은 젊은이들이 많아요. |
サムスンに入社したい若者が多いです。 | |
・ | 입사하고 3년 이내에 그만두는 젊은이들이 급격히 증가하고 있다. |
入社して3年以内に辞める若者が急激に増えている。 | |
・ | 편두통은 한쪽 편 머리가 아픈 두통으로, 젊은 여성에게 많은 두통입니다. |
片頭痛は片側の頭が痛い頭痛で、若い女性に多い頭痛です。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 마술사를 꿈꿨다. |
彼は若い頃からマジシャンを夢見ていた。 | |
・ | 젊었을 때 폐렴을 앓은 적이 있어요. |
若い頃に肺炎を患ったことがあります。 | |
・ | 요즘 젊은이들은 안보 불감증에 빠져있다. |
最近の若者は平和ボケに陥っている。 | |
・ | 그녀의 긍정적인 사고방식이 젊어 보이는 이유다. |
彼女のポジティブな考え方が若く見える理由だ。 | |
・ | 젊어 보이기 위해 매일 스킨케어를 빼놓지 않는다. |
若く見えるために、毎日スキンケアを欠かさない。 | |
・ | 그녀의 웃음소리가 젊어 보이는 원인이다. |
彼女の笑い声が若く見える原因だ。 | |
・ | 그는 항상 젊어 보이려고 노력하고 있어. |
彼はいつも若く見えるように努力している。 | |
・ | 건강한 식사가 젊어 보이는 데 도움이 된다. |
健康的な食事が若く見える助けになる。 | |
・ | 그의 활발한 라이프스타일이 젊어 보이는 원인이다. |
彼の活発なライフスタイルが若く見える原因だ。 | |
・ | 그녀의 패션 센스가 젊어 보이는 비결이다. |
彼女のファッションセンスが若く見える秘訣だ。 | |
・ | 그 배우는 나이에 상관없이 젊어 보여. |
その俳優は年齢に関係なく若く見える。 | |
・ | 그녀의 에너지 넘치는 성격이 젊어 보이는 이유다. |
彼女のエネルギッシュな性格が若く見える理由だ。 | |
・ | 그의 피부는 매우 깨끗하고 젊어 보인다. |
彼の肌はとてもきれいで、若く見える。 | |
・ | 아버지는 운동을 계속하셔서 젊어 보인다. |
父は運動を続けているので若く見える。 | |
・ | 건강한 생활을 하면 젊어 보인다. |
健康的な生活を送ると若く見える。 | |
・ | 그녀는 실제 나이보다 젊어 보인다. |
彼女は実年齢よりも若く見える。 | |
・ | 그녀는 젊어 보여서 남자에게 인기가 있다. |
彼女は若く見えて、男性に人気がある。 | |
・ | 그는 권투 도장에서 젊은 선수들에게 지도하고 있어요. |
彼はボクシングの道場で若い選手たちに指導しています。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 무술을 배우고 있어요. |
彼は若い頃から武術を学んでいます。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 생활력을 길러 왔습니다. |
彼は若い頃から生活力を養ってきました。 | |
・ | 장인 기술을 젊은이에게 전승하다. |
職人技を若者に伝承する。 | |
・ | 그는 예순 살가 되어도 젊어요. |
彼は60歳になっても若々しいです。 | |
・ | 귀농하는 젊은이들이 늘고 있다. |
帰農する若者が増えている。 | |
・ | 피부의 잡티가 사라지고 젊어졌다. |
肌のくすみが消えて若返った。 | |
・ | 젊은이들의 패션에 변화의 바람이 불고 있다. |
若者たちのファッションに変化の風が吹いている。 | |
・ | 그는 젊은 시절 생활고를 견디며 꿈을 좇았습니다. |
彼は若いころ、生活苦に耐えながら夢を追いました。 | |
・ | 그는 젊었을 때부터 날씬한 체격이었어요. |
彼は若い頃からスリムな体格でした。 | |
・ | 요즘 젊은이들은 연극보다도 영화를 좋아해요. |
最近の若者達は演劇よりも映画が好きです。 | |
・ | 모병제 하에서 많은 젊은이들이 군에 지원하였다. |
募兵制のもとで、多くの若者が軍に志願した。 |