![]() |
・ | 가글을 자주 하면 구강 건강에 좋아요. |
うがいを頻繁にすると口腔の健康に良いです。 | |
・ | 이 과일은 물컹해서 먹기 좋아요. |
この果物は柔らかくて食べやすいです。 | |
・ | 도시락집은 가격도 저렴하고 맛도 좋아요. |
弁当屋は価格も安くて味も良いです。 | |
・ | 우풍이 없는 따뜻한 방이 좋아요. |
隙間風のない暖かい部屋がいいです。 | |
・ | 찹쌀밥은 쫀득한 식감이 좋아요. |
もち米ご飯はもちもちした食感が良いです。 | |
・ | 여관 예약은 미리 하는 것이 좋아요. |
旅館の予約は早めにするのがいいです。 | |
・ | 이 옷은 뽀얀 색깔이어서 좋아요. |
この服は白っぽい色で好きです。 | |
・ | 열무는 아삭한 식감이 좋아요. |
若い大根の葉はシャキシャキした食感が良いです。 | |
・ | 웨딩홀 위치가 교통편이 좋아요. |
ウェディングホールの場所は交通の便が良いです。 | |
・ | 훈풍이 불어와 기분이 좋아요. |
温かい風が吹いて気分がいいです。 | |
・ | 부둣가 근처는 경치가 좋아요. |
波止場の近くは景色がきれいです。 | |
・ | 시험을 잘 못 봤어요. 그 때문에 기분이 안 좋아요. |
試験がうまくできませんでした。そのため気分がよくありません。 | |
・ | 호두과자 냄새가 아주 좋아요. |
クルミ菓子の香りがとても良いです。 | |
・ | 단층집에 정원이 있어서 좋아요. |
平屋に庭があって気に入っています。 | |
・ | 같은 가격이라면 평수가 넓은 게 좋아요. |
同じ値段なら坪数が広い方がいいです。 | |
・ | 이 방은 평수에 비해 구조가 좋아요. |
この部屋は坪数の割に構造がいいです。 | |
・ | 저는 고르곤졸라를 사용한 파스타가 좋아요. |
私はゴルゴンゾーラを使ったパスタが好きです。 | |
・ | 아메리카노는 오후의 여유로운 시간에 딱 좋아요. |
アメリカーノは午後のリラックスタイムにぴったりです。 | |
・ | 아메리카노가 제일 좋아요. |
アメリカーノが一番好きです。 | |
・ | 꼭두새벽의 공기는 아주 신선하고 기분이 좋아요. |
早朝の空気はとても新鮮で気持ちがいい。 | |
・ | 김장 김치를 나누는 문화가 참 좋아요. |
キムジャンキムチを分け合う文化が素敵です。 | |
・ | 옛날 스타일의 중식집이 좋아요. |
昔ながらの中華料理屋が好きです。 | |
・ | 오랫동안 사우나에 들어간 후 냉탕에 들어가면 기분이 좋아요. |
長時間サウナに入った後、水風呂に入ると気持ちが良いです。 | |
・ | 어느 게 제일 좋아요? |
どれが一番好きですか? | |
・ | 발신자의 전화번호를 모를 경우 응답하지 않는 것이 좋아요. |
発信者の電話番号を知らない場合は、応答しないようにしましょう。 | |
・ | 발신자의 이름이 표시되지 않으면 전화를 받지 않는 것이 좋아요. |
発信者の名前が表示されない場合は、電話を取らない方が良いです。 | |
・ | 눈이 침침할 때는 잠깐 휴식을 취하는 것이 좋아요. |
目がかすむときは、少し休憩を取ると良いです。 | |
・ | 죽부인은 시원하고 기분 좋아요. |
竹夫人は涼しくて気持ちいいです。 | |
・ | 이 왜건은 가족 여행에 딱 좋아요. |
このワゴンは家族旅行にぴったりです。 | |
・ | 남태평양 바다는 투명해서 스노클링에 아주 좋아요. |
南太平洋の海は透明で、シュノーケリングに最適です。 | |
・ | 전기톱을 사용할 때는 귀를 보호하기 위해 귀마개를 하는 것이 좋아요. |
チェーンソーを使っているときは、耳を守るために耳栓をすることをおすすめします。 | |
・ | 비상약이 부족하지 않도록 정기적으로 확인하는 것이 좋아요. |
常備薬を切らさないように、定期的に確認しておくと良いです。 | |
・ | 발모제는 의사의 지도 아래에서 사용하는 것이 좋아요. |
発毛剤は医師の指導のもとで使うべきです。 | |
・ | 기침약을 써도 기침이 계속되면 병원에 가는 게 좋아요. |
咳止めの薬を使っても、咳が続く場合は病院に行った方が良いです。 | |
・ | 설사약이 듣지 않으면 병원에 가는 것이 좋아요. |
下痢止めが効かないときは、病院に行ったほうがいいです。 | |
・ | 설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요. |
下痢止めを飲む前に医師に相談することをおすすめします。 | |
・ | 설사약을 가져오는 게 좋아요. |
下痢止めを持ってきたほうがいいです。 | |
・ | 접는 우산은 가벼워서 여행에 가지고 가기 좋아요. |
折り畳み傘は軽いので、旅行に持っていくのに最適です。 | |
・ | 운동은 활력소이며, 건강에도 좋아요. |
運動は活力の素であり、健康にも良いです。 | |
・ | 생선을 조릴 때 야채도 함께 넣으면, 영양가가 좋아요. |
お魚を煮る時に野菜も一緒に入れると、栄養が取れていいです。 | |
・ | 이 생선은 회 뜨기에 딱 좋아요. |
この魚は刺身にするのにぴったりです。 | |
・ | 멸치로 국물을 내면 풍미가 좋아요. |
煮干しでだしを取ると風味が良いです。 | |
・ | 파도가 거센 날에는 해상 활동을 자제하는 것이 좋아요. |
波が荒い日には、海上での活動は控えるべきです。 | |
・ | 그녀의 말과 행동은 앞뒤가 달라서 주의하는 게 좋아요. |
彼女の言動は前後が違うから、注意した方がいいです。 | |
・ | 기침이 나니까 마스크를 쓰는 것이 좋아요. |
咳が出ているので、マスクをした方がいいです。 | |
・ | 너무 오랫동안 기침이 나올 경우 병원에 가서 진료를 받는 것이 좋아요. |
あまりにも長い時間咳が出ると、病院で診てもらった方がいいです。 | |
・ | 컵라면을 먹을 때는 계란을 넣는 게 좋아요. |
カップラーメンを食べる時は、卵を入れるのが好きです。 | |
・ | 부대찌개는 가족 모두가 함께 먹기 딱 좋아요. |
プデチゲは家族みんなで食べるのにぴったりです。 | |
・ | 이 가게의 낙지볶음은 매운맛이 딱 좋아요. |
この店のナクチポックムは辛さがちょうど良いです。 | |
・ | 찜닭의 달콤하면서 매운 맛이 좋아요. |
チムタクの甘辛い味が好きです。 |