![]() |
・ | 감자탕에 쑥갓을 넣으면 향이 좋아요. |
カムジャタンに春菊を入れると香りが良いです。 | |
・ | 이 김치찜은 매운 정도가 딱 좋아요. |
このキムチチムは辛さがちょうどいいです。 | |
・ | 돼지고기 김치찜이 제일 좋아요. |
豚キムチチムが一番好きです。 | |
・ | 호떡 굽는 냄새가 정말 좋아요. |
ホットクを焼く香りがたまりません。 | |
・ | 막걸리의 달콤하면서도 신맛이 좋아요. |
マッコリの甘酸っぱい味が好きです。 | |
・ | 막걸리와 전은 궁합이 좋아요. |
マッコリとチヂミは相性抜群です。 | |
・ | 유리 제품이나 그릇은 뽁뽁이로 싸는 게 좋아요. |
ガラス製品や皿はプチプチで包んだほうがいいですよ。 | |
・ | 스팸 메일은 열지 않고 삭제하는 것이 좋아요. |
迷惑メールを開かずに削除することをお勧めします。 | |
・ | 급한 성격을 이해해 주는 사람이 좋아요. |
せっかちな性格を理解してくれる人が好きです。 | |
・ | 내구재는 한 번 구매하면 오랫동안 사용할 수 있어 가성비가 좋아요. |
耐久財は一度購入すると、長い間使用できるため、コストパフォーマンスが高いです。 | |
・ | 트위터에서 '좋아요'를 누를 수 있습니다. |
ツイッターで「いいね」を押すことができます。 | |
・ | 이 크림은 보습 효과가 좋아요? |
このクリームは保湿効果が高いですか? | |
・ | 부장님은 화를 잘 내시지만 뒤끝이 없어서 좋아요. |
部長はよく怒りますけど、あとに引きずらないからいいです。 | |
・ | 안면이 없으면 처음에 인사를 하는 게 좋아요. |
面識がない場合は、最初に挨拶をするのが良いです。 | |
・ | 맨얼굴과 화장 어느 쪽이 좋아요? |
スッピンと化粧どっちが好きですか? | |
・ | 사실 별로 사이가 안 좋아요. |
実はあまり仲が良くないんです。 | |
・ | 나와 그녀는 사이가 좋아요. |
私、彼女と仲が良いですよ。 | |
・ | 호지차 맛은 녹차보다 부드럽고 마시기 좋아요. |
ほうじ茶の味は、緑茶よりもまろやかで飲みやすいです。 | |
・ | 식혜는 단맛이 적당하고 마시기 좋아요. |
シッケは、甘さが控えめで飲みやすいです。 | |
・ | 식혜는 단맛이 적당하고 마시기 좋아요. |
シッケは、甘さが控えめで飲みやすいです。 | |
・ | 조랑말의 털은 부드러워서 만지면 기분이 좋아요. |
ポニーの毛は柔らかくて触り心地が良いです。 | |
・ | 송신자가 불분명한 이메일은 열지 않는 것이 좋아요. |
送信者が不明なメールは開かない方がいいです。 | |
・ | 친구와 이야기할 때도 지나치게 거친 말투는 피하는 게 좋아요. |
友達と話すときでも、あまり乱暴な言葉遣いは避けた方がいいです。 | |
・ | 나뭇결 질감이 아주 좋아요. |
木目の質感が非常に良いです。 | |
・ | 북어는 단백질이 많고 지방이 적어 다이어트에 좋아요. |
干しメンタイは、高たんぱくで低脂肪なので、ダイエットにも向いています。 | |
・ | 주재료가 신선한 야채라 맛이 좋아요. |
主材料が新鮮な野菜なので、味が良いです。 | |
・ | 보리쌀을 사용한 죽은 몸 상태가 안 좋을 때 딱 좋아요. |
精麦を使ったおかゆは、体調が悪いときにぴったりです。 | |
・ | 수제 김치와 포장 김치, 어느 게 더 좋아요? |
手作りのキムチとパックキムチ、どちらが好きですか? | |
・ | 생선까스는 채소와 함께 먹으면 영양 균형이 좋아요. |
白身魚フライは、野菜と一緒に食べると栄養バランスが良いです。 | |
・ | 생선까스는 식어도 맛있어서 도시락에 딱 좋아요. |
白身魚フライは、冷めても美味しいのでお弁当にもぴったりです。 | |
・ | 생선까스는 밥 반찬으로 딱 좋아요. |
白身魚フライは、ご飯のおかずとしてぴったりです。 | |
・ | 생선까스는 생선을 싫어하는 사람들도 먹기 좋아요. |
白身魚フライは、魚が苦手な人にも食べやすいです。 | |
・ | 동치미는 새콤하고 시원해서 먹기 좋아요. |
トンチミは、さっぱりしていて食べやすいです。 | |
・ | 곱창구이는 맥주나 소주와 궁합이 좋아요. |
ホルモン焼きは、ビールや焼酎との相性が抜群です。 | |
・ | 잡곡밥은 영양이 풍부하고 건강에 좋아요. |
雑穀ご飯は、栄養が豊富で健康に良いです。 | |
・ | 신선한 산낙지를 먹으면 식감이 좋아요. |
新鮮なサンナクチを食べると、歯ごたえが良いです。 | |
・ | 북엇국은 영양이 풍부하고 몸에 좋아요. |
干しタラのスープは、栄養満点で体に良いです。 | |
・ | 찌개에 넣는 두부는 부드러운 게 좋아요. |
チゲに入れる豆腐は柔らかい方が好きです。 | |
・ | 이 찌개는 매운맛이 딱 좋아요. |
このチゲは辛さがちょうどいいです。 | |
・ | 어렸을 적부터 친언니와 사이가 안 좋아요. |
小さいころから実の姉と仲が悪いです。 | |
・ | 우리 딸애는 학교 성적이 좋아요. |
うちの娘は、学校成績がいいです。 | |
・ | 이메일이 아니라 대면해서 설명하는 것이 좋아요. |
メールではなく、対面して説明した方がいいです。 | |
・ | 초대면인 사람에게는 너무 자신을 드러내지 않는 것이 좋아요. |
初対面の人には、あまり自分を出しすぎない方がいいです。 | |
・ | 게시물에 좋아요를 눌렀습니다. |
投稿にいいねを押しました。 | |
・ | 팔로워가 게시물에 좋아요를 눌러 주면 기쁩니다. |
フォロワーが投稿にいいねをしてくれると嬉しいです。 | |
・ | 금혼식을 맞은 부부는 여전히 변함없이 사이가 좋아요. |
金婚式を迎えた夫婦は、今でも変わらず仲良しです。 | |
・ | 노트북은 가벼운 게 좋아요. |
ノートパソコンは軽いのがいいです。 | |
・ | 시술을 받은 부위는 잠시 동안 만지지 않는 것이 좋아요. |
施術を受けた部分は、しばらく触らない方が良いです。 | |
・ | 시술이 끝난 후에는 조금 휴식을 취하는 것이 좋아요. |
施術が終わった後は、少し休んだ方が良いでしょう。 | |
・ | 이 잠수복은 매우 착용감이 좋아요. |
このウェットスーツはとても着心地がいいです。 |