【좋아요】の例文_6

<例文>
말은 무뚝뚝하지만 성격은 너무 좋아요.
言葉はぶっきらぼうだが、性格はとてもいいです。
발랄해서 같이 있으면 기분이 좋아요.
はつらつとしているから一緒にいると気分がいいです。
항상 발랄한 사람을 보고 있으면 기분이 좋아요.
はつらつとした人を見ていると気持ちがいいです。
상냥한 여성이 좋아요.
優しい女性が好きです。
성격이 좋아요.
性格がいいです。
어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요.
昨日飲み過ぎて今もお腹の調子が悪いです。
긁으면 상처가 덧나니까 건드리지 않는 게 좋아요.
掻くと傷が深くなるので、触らないほうがいいです。
꾸밈없는 당신의 모습 그대로가 좋아요.
作り上げてないあなたの姿、そのままが好きです。
아무 거나 좋아요.
なんでもいいです。
일요일만 아니면 언제든 좋아요.
日曜日でなければいつでもいいです。
오늘은 좋은 일이 있어서 기분이 좋아요.
今日は良いことがあって、気分がいいです。
오늘은 기분이 좋아요.
今日は気分がいいです。
이 가게 주인은 인심이 좋아요.
この店の主人は気前がいいです。
말하지 않는 편이 좋아요.
話さないほうが良いですよ。
저런 쓰레기 같은 사람은 상대를 안 하는 게 좋아요.
あんなクズは相手にしないほうがいいです。
어무 때나 좋아요.
いつでもいいです。
어느 때가 좋아요?
いつ頃がいいですか。
어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요.
昨日飲み過ぎて今も調子が悪いです。
어제 새벽까지 술을 마셨더니 속이 안 좋아요.
昨日、朝まで飲んだらお腹の具合いが悪いです。
제가 말하긴 뭐하지만 저 성격 좋아요.
自分で言うのもあれなんですけど私、性格良いんです。
담배는 피지 않는 편이 좋아요.
タバコは吸わないほうがよいですよ。
살거면 빨리 사는 편이 좋아요.
買うなら、早く買ったほうがいいです。
택시를 타는 편이 좋아요.
タクシーに乗った方がいいですよ。
사실 별로 사이가 안 좋아요.
実はあまり仲が良くないんです。
나와 그녀는 사이가 좋아요.
私、彼女と仲が良いですよ。
어느 색이 좋아요?
どの色がいいですか?
어느 것이 좋아요?
どれがいいですか?
노트북은 가벼운 게 좋아요.
ノートパソコンは軽いのがいいです。
가격에 비해 양도 많아서 좋아요.
値段に比べて量も多くていいです。
미녀이면 미녀일수록 남자들한테 인기가 좋아요.
美女なら美女なほど男たちに人気がいいです。
빨리 오면 빨리 올수록 좋아요.
はやく来ればはやく来るほどいいですよ。
정은 나눌수록 좋아요.
情は分け合うほどいいです!
물을 힘껏 당겨서 멀리 나가는 접영이 좋아요.
水を力いっぱい掻いて遠くまで泳ぐバタフライが好きです。
커피가 좋아요, 아니면 녹차가 좋아요?
コーヒーがいいですか、それとも禄茶がいいですか。
내일도 좋아요. 또한 내일모레도 괜찮아요.
明日でもいいよ。また、明後日でも大丈夫。
생강차는 목감기와 감기 예방에 좋아요.
ショウガ茶は喉風邪と風邪予防に効きます。
맨얼굴과 화장 어느쪽이 좋아요?
スッピンと化粧どっちが好きですか?
저는 생갈비 보다 양념갈비가 더 좋아요.
私は生カルビより、味付けカルビがもっといいです。
숙취에는 해장국이 좋아요.
二日酔いにはヘジャンククがいいですよ。
여기는 전파가 안 좋아요.
こちは電波が良くないです。
나는 포용력이 있는 타입의 남자가 좋아요.
私は包容力のあるタイプの男の人が好きです。
저는 계절 중에 겨울이 제일 좋아요.
私は季節の中で、冬がいちばん好きです。
우리 딸애는 학교 성적이 좋아요.
うちの娘は、学校成績がいいです。
친형과 사이가 안 좋아요.
実の兄と不仲です。
화장품을 사고 싶은데 어디가 좋아요?
化粧品を買いたいんですが、どこがいいですか。
뇌혈전 예방에는 된장 두부 같은 콩 가공식품이나, 양파 등이 좋아요.
脳血栓の予防には味噌,豆腐などの大豆加工食品や,玉ネギなどがいいです。
어쩌면 그렇게 피부가 좋아요?
肌がきれいですね。
할까 말까 망설일 때는 하는 편이 좋아요.
するかしないかためらっている時はしてほうがいいです。
있는 그대로의 당신이 좋아요.
ありのままのあなたが好きです。
앉아서 통근하고 싶은 경우에는 전차의 시발역을 가장 가까운 역으로 하면 좋아요.
座って通勤をしたい場合には、電車の始発駅を最寄り駅にすればよいのです。
1 2 3 4 5 6 7 8 
(6/8)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ